Immer den Schelm im Nacken

English translation: always up to mischief

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schelm im Nacken
English translation:always up to mischief
Entered by: Stephen Roche

11:02 Nov 14, 2006
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / trade description
German term or phrase: Immer den Schelm im Nacken
Claus Voormann describes the Beatles' early appearances in Hamburg. I understand it means they were cheeky, poking fun at their audiences, but I'd be grateful for an explanation of this German idiom
Stephen Roche
Local time: 14:41
always up to mischief
Explanation:
Ein Schelm ist in der ursprünglichen Bedeutung des Wortes ein Bösewicht oder auch dessen Scharfrichter. In dieser Bedeutung taucht das Wort heute nur noch in der Übersetzung der Devise des britischen Hosenbandordens auf, welche lautet: Abweichend vom ursprünglichen Bedeutungsinhalt wird das Wort Schelm heute nur noch in der Bedeutung Schalk oder Schäker verwendet. Ein Anklang an die frühere Bedeutung findet sich noch im adjektivischen Gebrauch des Wortes. ...
de.wikipedia.org/wiki/Schelm
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 14:41
Grading comment
Excellent explanation and good suggestion. Go raibh mile maith agat.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3always up to mischief
Cilian O'Tuama
3they had a wicked streak
Lancashireman
1Duden explanation ...
Francis Lee (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
always up to mischief


Explanation:
Ein Schelm ist in der ursprünglichen Bedeutung des Wortes ein Bösewicht oder auch dessen Scharfrichter. In dieser Bedeutung taucht das Wort heute nur noch in der Übersetzung der Devise des britischen Hosenbandordens auf, welche lautet: Abweichend vom ursprünglichen Bedeutungsinhalt wird das Wort Schelm heute nur noch in der Bedeutung Schalk oder Schäker verwendet. Ein Anklang an die frühere Bedeutung findet sich noch im adjektivischen Gebrauch des Wortes. ...
de.wikipedia.org/wiki/Schelm

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 14:41
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19
Grading comment
Excellent explanation and good suggestion. Go raibh mile maith agat.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X)
1 hr

agree  Rebecca Garber
3 hrs

agree  Francis Lee (X): It's been a few hours and I still can't think of a better answer than this.
4 hrs
  -> Thanks (years later). You still around? Send me a mail so I have your address.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Duden explanation ...


Explanation:
Duden Redewendungen:

Schalk: jmdm. sitzt der Schalk/der Schelm im Nacken/hinter den Ohren; jmd. hat den Schalk/den Schelm im Nacken/hinter den Ohren: jmd. ist zu Späßen aufgelegt: Ihrem Onkel saß wieder einmal der Schalk im Nacken. Ich glaub' dir kein Wort, dir sitzt der Schelm hinter den Ohren! Er hat's im kleinen Finger und den Schalk im Nacken (Hörzu 18, 1976, 49).
-Diese Wendungen gehen auf die Vorstellung zurück, daß Menschen von einem Dämon, von einem schalkhaften Kobold besessen sein können. Wenn sich dieser Schalk hinter den Ohren, im Nacken eines Menschen verbirgt und nicht zu sehen ist, handelt es sich also um versteckte Schelmereien.

So Cilian's along the right lines, i.e.
- always up to no good etc.
- always imping about

Francis Lee (X)
Local time: 14:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
they had a wicked streak


Explanation:
Just another variation since the above explanations (Wikipedia and Duden) have already said it all.

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search