Lampe

English translation: conviction (here)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lampe (slang)
English translation:conviction (here)
Entered by: Ingeborg Gowans (X)

14:12 Sep 12, 2006
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Hamburg slang
German term or phrase: Lampe
Hätte ich noch eine Lampe obendrauf bekommen, wäre das sicherlich nicht zu meinen Gunsten ausgelegt worden.

A nightclub bouncer, who already has a prior conviction for GBH, is decribing an incident where he punches a troublesome guest. From the context I'm guessing that Lampe means conviction or charge, but I'm not sure.
Stephen Roche
Local time: 08:52
conviction
Explanation:
from the context given, this is meant here, or: added to my list of convictions another charge
Selected response from:

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 03:52
Grading comment
I went with this. I think Johanna's response is also valid.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3conviction
Ingeborg Gowans (X)
3Kopf
Erik Freitag
2hier:verpfiffen werden
Johanna Timm, PhD


Discussion entries: 2





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conviction


Explanation:
from the context given, this is meant here, or: added to my list of convictions another charge

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
I went with this. I think Johanna's response is also valid.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hier:verpfiffen werden


Explanation:
also: Wenn mich obendrein noch jemand bei der Polizei verpfiffen hätte...

eine Lampe bauen - der Polizei einen Hinweis geben

( basierend auf dem Jargon-Lexikon unten- kannte selber den Ausdruck in dieser Form nicht, daher low CL)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-12 15:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

der Link scheint nicht zu funktionieren- so hab ich ihn gefunden:

Modellversuch zur Heroingestützten Behandlung. 6 Jargon. 7 Literatur. 8 Weblinks ... Hero - Heroin; eine Lampe bauen - der Polizei einen Hinweis geben ...
therapeut-nürnberg.de/index.php/Heroin


    Reference: http://therapeut-nürnberg.de/index.php/Heroin
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kopf


Explanation:
Without more context, I'll post what first came to my mind when reading your question:

"einen auf die Lampe bekommen" would be a colloquial way to say "to get hit on the head".

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2006-09-13 08:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

Should be CL2. The expression would be understand by everybody, but doesn't seem to fit the context very well.

Erik Freitag
Germany
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search