GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 May 27, 2006 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Slang / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gudrun Dauner United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | burn off some energy |
| ||
3 +1 | to work off something |
| ||
3 | wear myself out |
| ||
3 | shut down |
| ||
2 | get/put myself through a real work-out |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
to work off something Explanation: Ich würde "auspowern" hier mit "to work off something" oder "to get exhausted/to calm down" übersetzen. |
| |
Grading comment
| ||