GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:34 Apr 1, 2017 |
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Insurance Letter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Kloskowski United States Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | marine engineering |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
More context required |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
marine engineering Explanation: Marine engineering is the branch of study that deals with the design, development, production and maintenance of the equipments used at sea and on board sea vessels like boats, ships etc. As a matter of fact, it is quite a vast field and it also has many sister arenas like naval architecture and nautical science. Read how to become marine engineer here. A marine engineer is a professional who is responsible for the operation, maintenance and repair of all major mechanical and engineered equipments on board a ship. There are many mechanical systems that help in the operations of any vessel like the propulsion mechanics, electricity and power generation system, lubrication, fuel systems, water distillation, lighting and air conditioning system etc. These are all included in the technical responsibilities of a marine engineer. http://www.marineinsight.com/careers-2/what-is-marine-engine... Name des Moduls PM 22 – Complex Ship Operation Lab and Technical Ship Operation Thema Technische Betriebsführung und Laborpraktikum zum komplexen Schiffsmaschinenbetrieb Inhalt Grundlagen: Anforderungen, Gesetze, Wachdienst, Organisation des technischen Schiffsbetriebes; Betriebsvorgänge: Bevorratung mit Betriebsstoffen/Bunkern, Seeklarmachen, Übernahme Neubauschiff, Schiffsdockung, Kolbenkontrolle, Einfahrvorschriften; Betrieb der Systeme: Kühlwassersysteme, Schmieröl- und Brennstoffsysteme, Frisch- und Abwassersysteme, ATL, Kompressoren und Rudermaschinen, Dampferzeuger; Betriebsüberwachung und Dokumentation: Überwachen und Normalbetrieb, Besondere Betriebsbedingungen, Maschinentagebuch, Öltagebuch, Zusammenarbeit mit Klassifikationsgesellschaften; Technische Besonderheiten der Tankschifffahrt:Öltankschiffe, Chemikalientanker, Flüssiggastanker. Laborpraktikum zum komplexen Schiffsmaschinenbetrieb: Theoretisches Wissen wird in wissenschaftlich-technischen Laboratorien (Elektrik, Elektronik, Automatisierung, Betriebsstoffe) gefestigt und angewandt. Innerhalb eines Rollenspiels wird der komplexe Schiffsmaschinenbetrieb von den Studierenden geübt und selbst gestaltet. Es werden Wachgruppen gebildet und unter Einbeziehung der Maschinenlabore (Hauptdieselmotor, Stromerzeugeranlage, Maschinenkontrollraum, Kesselanlage, HVAC-Anlagen) ein realer Schiffsmaschinenbetrieb realisiert. http://www.hs-wismar.de/uploads/tx_n21studiengaenge/MarEng_B... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: More context required Reference information: I'd never translate Schiffsmaschinenbetrieb knowing only that the term is listed in a Zeugnis. I'd have lots of questions. What kind of Zeugnis? What is the person's current occupation? What other education has he/she had? What other subjects are listed in the Zeugnis! And on and on. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.