Asset-Berater

English translation: Asset manager / Asset consultant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Asset-Berater
English translation:Asset manager / Asset consultant
Entered by: Venkatesh Sundaram

13:02 Apr 24, 2009
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Ships, Sailing, Maritime
German term or phrase: Asset-Berater
In the context of a charter:

"Dabei wird berücksichtigt, dass Initiator und der Asset-Berater bei einer Überschreitung der kalkulierten Schiffsbetriebs-
kosten um bis zu USD 500 pro Tag insgesamt die Hälfte
dieser Mehrkosten tragen."
wpwpwpwp
Local time: 08:56
Asset manager / Asset consultant
Explanation:
Another of the terms (initiator) are also in English and in the context that seems to be suggested, "asset manager" would be my first choice followed by "asset consultant"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-24 13:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

I meant "another of the terms IS also in English

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-04-24 13:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, "asset manager is the choice in this case (about 100,000 google hits) - see for example:

http://ss1.shareinvestor.com/ir/sgx/sgx_marine/slides/Invest... (from the Deutsch Bank)

and

http://www.lloydsmaritimeacademy.com/lma/product/12078314805... (from the Lloyd's Maritime Academy)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-04-24 13:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

Both "initiator" and "originator" are commonly used in such contexts in English, the choice between them seems to depend more on company and branch than on context
Selected response from:

Venkatesh Sundaram
India
Local time: 12:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Asset manager / Asset consultant
Venkatesh Sundaram
3 +2asset consultant
conny


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
asset consultant


Explanation:
wäre mein spontaner Vorschlag, viel Kontext gibts ja nicht.

conny
Germany
Local time: 08:56
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: Agree
4 hrs
  -> danke Murad

agree  Ingrid Moore
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Asset-berator
Asset manager / Asset consultant


Explanation:
Another of the terms (initiator) are also in English and in the context that seems to be suggested, "asset manager" would be my first choice followed by "asset consultant"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-24 13:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

I meant "another of the terms IS also in English

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-04-24 13:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, "asset manager is the choice in this case (about 100,000 google hits) - see for example:

http://ss1.shareinvestor.com/ir/sgx/sgx_marine/slides/Invest... (from the Deutsch Bank)

and

http://www.lloydsmaritimeacademy.com/lma/product/12078314805... (from the Lloyd's Maritime Academy)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-04-24 13:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

Both "initiator" and "originator" are commonly used in such contexts in English, the choice between them seems to depend more on company and branch than on context

Venkatesh Sundaram
India
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks, but I want to know if there is a specific term used when discussing ship charters. I think the English term is originator and not initiator.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: Agree
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Johanna Timm, PhD: wird im Schifffahrtskontext durchaus verwendet: www.kgal.de/web/binary.jsp?nodeId=6037&binaryId=5693
12 hrs
  -> Danke!

agree  Lirka
1 day 6 hrs
  -> Thanks!

agree  Ingrid Moore
1 day 6 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search