Wissenschaftsstandort Deutschland

English translation: Germany - hub of science and technology, Germany as a centre of scientific activity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wissenschaftsstandort Deutschland
English translation:Germany - hub of science and technology, Germany as a centre of scientific activity
Entered by: Eckhard Boehle

22:39 Apr 30, 2002
German to English translations [PRO]
Marketing - Science (general)
German term or phrase: Wissenschaftsstandort Deutschland
Die Organisation möchte Talente aus dem In- und Ausland für den Wissenschaftsstandort Deutschland gewinnen
Eckhard Boehle
Germany
Local time: 02:29
Germany - hub of science and technology
Explanation:
English likes to mention the two in combination
Selected response from:

gangels (X)
Local time: 19:29
Grading comment
Thanks to Klaus and also to JC, Georg and brute.
To JC - I checked the glossary beforehand, but it didn't have (of course) "Wissenschaftsstandort", OK, I should have tried "standort", but I didn't...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5center/centre of scientific activity
Georg Finsterwald
4 +5Germany - hub of science and technology
gangels (X)
4been covered before
jccantrell
4 -1".. science site / theater / location of Germany"
brute (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
been covered before


Explanation:
check the link

Has several choices.


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=4018&id=67757&keyword=stando...
jccantrell
United States
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
center/centre of scientific activity


Explanation:
Wirtschaftsstandort (center of business activity) nicht gleich Wissenschaftsstandort


    Reference: http://chall.ifj.edu.pl/~figiel/wagner01.pdf
Georg Finsterwald
Germany
Local time: 02:29
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  jccantrell: If he can't make that jump, what is the glossary for?
26 mins

agree  Tom Funke: I don't always check the glossary either. So sue me.:-)
50 mins

agree  Elvira Stoianov
55 mins

agree  Hans-Henning Judek
1 hr

agree  gangels (X): Sosuemi is a Jewish-japanese law firm.. Misappropriation of name (chuckle)
1 hr

agree  RNolder (X)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Germany - hub of science and technology


Explanation:
English likes to mention the two in combination

gangels (X)
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks to Klaus and also to JC, Georg and brute.
To JC - I checked the glossary beforehand, but it didn't have (of course) "Wissenschaftsstandort", OK, I should have tried "standort", but I didn't...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters: You took the words right out of my mouth!
18 mins

agree  Johanna Timm, PhD: Excellent!!
24 mins

agree  Theo Bose
59 mins

agree  Lydia Molea
2 hrs

agree  jerrie
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
".. science site / theater / location of Germany"


Explanation:
"The organization would like to win talents from home and abroad for the science site / theater / location of Germany"!

brute (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: science site? theater?
3212 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search