Schneegriesel

English translation: snow grains

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schneegriesel
English translation:snow grains
Entered by: Nicole Schnell

09:08 Feb 4, 2006
German to English translations [PRO]
Science (general) / Meteorology
German term or phrase: Schneegriesel
not to be found in any German-English dictionaries, Wikipedia claims "Griesel oder auch Schneegriesel ist eine Form von Graupel, also ein fester Niederschlag, mit einem Durchmesser von rund einem Millimeter oder weniger. Die Körnchen sind dabei undurchsichtige Aggregate aus Schneekristallen und bilden sich ausschließich bei Temperaturen unter 0 °C. Griesel tritt nur bei Schichtwolken wie Stratus auf und ist folglich nie zusammen mit einem Schauer anzutreffen."
So is this something different than sleet?
Thanks in advance.
Jonathan MacKerron
snow grains
Explanation:
snow grains [meteo.] - der Griesel

Source: dictleo

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-04 09:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

They are smaller than graupels.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-04 09:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

And less mushy than slush.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-04 09:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

Oregonians are obsessed with weather. Any change from mere and dull rain is welcome.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 09:58
Grading comment
many thanks for all the interesting contributions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4snow grains
Nicole Schnell
5hail
Werner Hehn
3 +2granular snow
Manuela Junghans
5sleet
John Speese
3slush
Stephen Sadie


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
slush


Explanation:
is what we used to call it as children

Stephen Sadie
Germany
Local time: 18:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
snow grains


Explanation:
snow grains [meteo.] - der Griesel

Source: dictleo

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-04 09:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

They are smaller than graupels.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-04 09:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

And less mushy than slush.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-04 09:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

Oregonians are obsessed with weather. Any change from mere and dull rain is welcome.

Nicole Schnell
United States
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
many thanks for all the interesting contributions

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: and i hate them :)
34 mins
  -> Ditto! Ditto! Thank you, vic!

agree  Manuela Junghans: snow grains or granular snow
35 mins
  -> Great input - depends on the Technalese. Thank you, Manuela! Actually: You should post this as a separate answer.

agree  Claire Cox: or granular snow - see http://www.brs.gov.au/land&water/groundwater/result.precipit...
38 mins
  -> Since Jonathan quoted Wikipedia only instead of providing us with context, I am suggesting that you or Manuela are posting "granular snow" as a separate answer. Thank you, Claire!

agree  Michele Fauble: 'snow grains'
23 hrs
  -> Thank you, Michele!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hail


Explanation:
In English, we call it hail. Your Wikipedia reference is quite correct. It is also quite irrelevant in English whether the hail, or frozen snow particles, are falling or already on the ground. We only talk about slush when, after lying on the ground, they have substantially melted,i.e.just as for snow.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-04 10:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Note: have a look at any winter weather forecast on TV in German.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-04 10:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Note: In German, normally "Hagel" - in English "hail".

Werner Hehn
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
granular snow


Explanation:
see also Claire´s link

Manuela Junghans
Germany
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Cox: Having skiied in this, I know exactly what this is - not sleet, which is wet or hail, which is see-through but very hard, tiny particles of snow - like being sand-blasted with snow!
35 mins
  -> thank you Claire

agree  Rebecca Garber: my dad called it grain snow or corn snow. Good for skiing, lousy for snowball fights.
5 hrs
  -> thank you Rebecca
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sleet


Explanation:
I would call Graupel sleet, which is a frozen rain or a mixture of frozen rain and snow and falls from stratus clouds. Even though it is also frozen percipitation, Hagel or hail is something else entirely, it forms from different clouds and it can also hail in the summer (much to many farmers' regret, if they don't have crop insurance!).

John Speese
United States
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search