GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:13 Jul 17, 2006 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / Property management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alec_in_France Local time: 17:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | see explanation |
| ||
3 | certificates of completeness |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
certificates of completeness Explanation: might work; it was suggested here: http://forum.leo.org/archiv.ende/2004_11/22/20041122161115e_... But, as Teresa indicates, it may need further explanation... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see explanation Explanation: Certificate required before an apartment can be sold as a condominium (Eigentumswohnung) under German law. (the explanation we used for the IZ real estate dictionary) You could translate it as "certificate of self-containment" but that doesn't help the reader much. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-07-18 07:18:56 GMT) -------------------------------------------------- your question of course refers to the plural: i.e. "certificates..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.