Abgeschlossenheitsbescheinigungen

English translation: certificates of self-containment (with further explanation)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abgeschlossenheitsbescheinigungen
English translation:certificates of self-containment (with further explanation)
Entered by: Steffen Walter

20:13 Jul 17, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Property management
German term or phrase: Abgeschlossenheitsbescheinigungen
In the context of property management services:
Einholung der XXXX nach dem WEG (Wohnungseigentumsgesetz)...

Can somebody clarify what the English equivalent is please?
Grantslations
Local time: 16:31
see explanation
Explanation:
Certificate required before an apartment can be sold as a condominium (Eigentumswohnung) under German law. (the explanation we used for the IZ real estate dictionary)
You could translate it as "certificate of self-containment" but that doesn't help the reader much.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-07-18 07:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

your question of course refers to the plural: i.e. "certificates..."
Selected response from:

alec_in_France
Local time: 17:31
Grading comment
Have used yours and Teresa's suggestion: certificate of self-containment with translator's note expanding on this and a reference to the German law.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1see explanation
alec_in_France
3certificates of completeness
JSolis


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certificates of completeness


Explanation:
might work; it was suggested here:
http://forum.leo.org/archiv.ende/2004_11/22/20041122161115e_...

But, as Teresa indicates, it may need further explanation...

JSolis
United States
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
see explanation


Explanation:
Certificate required before an apartment can be sold as a condominium (Eigentumswohnung) under German law. (the explanation we used for the IZ real estate dictionary)
You could translate it as "certificate of self-containment" but that doesn't help the reader much.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-07-18 07:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

your question of course refers to the plural: i.e. "certificates..."

alec_in_France
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 416
Grading comment
Have used yours and Teresa's suggestion: certificate of self-containment with translator's note expanding on this and a reference to the German law.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Now where do I know this from ;-?
56 mins
  -> :-) Thx Steffen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search