This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German to English translations [PRO] Marketing - Printing & Publishing / Drucksachen
German term or phrase:Kreuzfolder
Es geht um eine PPT-Präsentation zum Thema Personalmarketing:
"Folgende Printmaterialien können für Personalmarketingaktivitäten genutzt werden: ***Kreuzfolder*** (Give Away), DIN A1 Poster, Roll-Up."
"cross folder" führt zu Fahrrädern, was hier nicht zutrifft.
"Kreuzfolder" fand ich in der üblichen Suchmaschine, es wird sogar gezeigt, wie ein solcher Folder gefaltet wird. Nur einen englischen Begriff dafür konnte ich nicht finden.
Arizona-based Spectrum Printing: "Unconventional, possible requires hand folding, special equipment, processes, and equipment, extra production time, may require specialty bindery services.
"Coptic cross" will get you no results, AFAIK. There are other crosses - like the Canterbury Cross - but it doesn't look as if people are as aware of these variants as they are of the first three. The Iron Cross (see below) and the Maltese Cross (see bottom of page: https://en.wikipedia.org/wiki/Maltese_cross ) have had many uses, which is why I think they were chosen to illustrate the type of brochure.
"They are both special forms of crosses, and iron cross seems particularly inappropriate given its Nazi associations." Not sure what to think of this remark, Phil. Had you read further down your Wiki link, you would've seen that the cross was reintroduced as the symbol of today's Bundeswehr. Even the Anti-Defamation League in the States says: "Consequently, the use of the Iron Cross in a non-racist context has greatly proliferated in the United States, to the point that an Iron Cross in isolation (i.e., without a superimposed swastika or without other accompanying hate symbols) cannot be determined to be a hate symbol." http://www.adl.org/combating-hate/hate-on-display/c/iron-cro...
I didn't find any with brochure + Iron Cross/Maltese Cross + shaped, but I did find some for your other suggestion: format. I assume Maltese Cross/Iron Cross is enough. I think "shaped" was added to the sentence from one of your most recent links to distinguish it from "cross-fold," since Iron/Maltese is missing from it (just a guess).
And I'd say "folds out into the shape of" isn't snappy enough?
To turn the results of the discussion into a recommendation: 1) Follow mairaw's advice on what to avoid ("folder" + probably "cross" on its own). 2) Choose either Alison's (Maltese Cross) or my suggestion (Iron Cross) to describe the fold/format type. 3) Use Phil's "brochure" for "Folder."
I think mairaw's original brochuredesignservice link and your subsequent saxoprint link make it clear that a cross fold (Fench fold, right-angled fold) is something different. Re your point about categorising in folds v shapes - The folded leaflets offered on the following site are categorised by the different folds. It is interesting to note that all are referred to as a fold (or folding), except the last one (Maltese Cross). http://evonprint.co.uk/folded-leaflets Perhaps it may be necessary to add -shaped. Christenings Cross Shaped Publicity Leaflet https://www.churchprinthub.org/product.aspx?prod=H2001PL&cat... Here is another example, this time described as a Multi page leaflet that folds out into the shape of a maltese cross (GECKO LEEDS - ONE MEDICAL) http://www.millcreative.com/view/
We designed the brochure with a Maltese Cross concept so that as each page is turned it reveals another page to be opened in a different direction, each time revealing more and more eye catching content. http://hh-design.co.uk/portfolio-item/brochure-designers-cra... Maltese Cross packaging with personalised books for First Utility http://www.fullpoint.co.uk/print/ Winner DMA 2013 Grand Prix and Gold Best Use of Direct Mail: WDMP & Monarch Airlines The audience was sent a mail pack, which used a ‘Maltese cross’ format that unfolded to reveal a mountain range, with information on fresh ski routes and resorts served by Monarch. https://www.youtube.com/watch?v=B5bWgfuUuwI To achieve this, we used a Maltese cross format, allowing the content to unfold to the reader and lead them through the story from an introduction to the new foundation and how they might become part of the story, right through to a donation form to make a payment. http://www.mark-making.com/work/introducing-shakespeares-bir...
There are only eight(!) Ghits for cross-shaped brochure and leaflet each. A lot of "cross folder" hits seem to have little to do with what we're discussing here.
I'd still not call it a flyer, since flyers are (usually) single-sheet prints (same in German, BTW). But your "brochure" seems to be the best fit if you don't want to call it a pamphlet (does this even work in UK English?).
My point about "cross-shaped" was: If the entire list has categories like the ones at mairaw's link (http://www.brochuredesignservice.com/en-BT-double-parallel-b... ), it'd be odd to suddenly switch from "-fold" to "-shaped," whether or not you can understand it. If all other types can be categorized in "folds," why shouldn't you be able to do that here?
There's often no one correct answer in printing and publishing - different companies use different terminology. " Cross-shaped flyer/leaflet/brochure" seems abundantly clear to me - I don't know what Björn means by "a bit much".
I agree. I'm not very comfortable with Phil's brochure, really (bit much, I'd say).
Re your comment to andytranslator: "folder" does work, but as you may already suspect, only for AmE: "North American A folded leaflet or a booklet made of folded sheets of paper." https://en.oxforddictionaries.com/definition/folder
So, Klaus this isn't for you if you prefer BrE.
I just don't think a few matching Google hits on "cross folder" make for a good comparison. The first video I showed to both of you was basically an "endless folding card," you know like these ones: https://www.youtube.com/watch?v=QeZdozpoM7Q
But I don't know which one is right here, Klaus. You may have the pictures; I don't. Typically, adopting English terms in German means that you have to be very cautious (less so in AmE, and unless it's IT).
@Bjorn they are apparently common inside CDs & a google image on CD folds shows several, in among the Ben Folds Five - but I doubt "CD fold" is going to be a good answer.
... "square petal fold" - not quite the same, though.
How about posting this as an English-English question ("Fold formats") with a link to a picture of the "Kreuzfolder"? There might be some experts out there.
As far as I can recall, I have never ever ever seen a "Kreuzfolder." Klaus, have you? All this work for an ad - what customer is going to be happy with this?
Depending on your audience ... I'm a well-educated native english speaker and I don't recognise the phrase "cross-fold [brochure/pamphlet/leaflet]". But if your audience is supposed to know about different types of brochures, it's probably ideal.
I am not sure we have precisely the concept of "cross". I can only think to designate it as a "fold-out" brochure/pamphlet/leaflet, although this encompasses a broader range of folds....