das Abseits - im abstrakten und räumlichen Sinne

English translation: (the) periphery

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:das Abseits (gemeint im abstrakten und räumlichen Sinne)
English translation:(the) periphery
Entered by: ThinkTwice

15:05 Sep 15, 2013
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / performance, film, video
German term or phrase: das Abseits - im abstrakten und räumlichen Sinne
Für eine Beschreibung von Fotografien "im Abseits" der Insel Mallorca fehlt mir der richtige Ausdruck.
Es geht um wenig beachtete Objekte, Landschaften, Häuser.

Und zwar lautet der deutscher Titel: "Abseits ist überall"
Meiner Meinung ist der Begriff "offside" hier fehl am Platz.
Was könnte man stattdessen benutzen: seclusion? remoteness?

Ferner schreibt die Autorin z.B.: "Die Wahrheit liegt im Abseits"
Auch hier dieselbe Schwierigkeit. Schön wäre also ein passendes Hauptwort.
Wäre dankbar für einen Tipp.
ThinkTwice
Germany
Local time: 12:44
(the) periphery
Explanation:
Not easy finding something similarly abstract as the German that still makes sense in English. I hope this gets close..

"Periphery is everywhere. Truth is on the periphery."

See example below:

"An inner truth, his own truth is on the periphery, ripe for his discovery."
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 06:44
Grading comment
Thanks for this suggestion. I selected it for the text for as Helen has mentioned it fits well in the art context, has a good "ring" to it and is a noun... I preferred it over margin for I find it more neutral regarding social and political contexts. Thanks again.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Off the beaten track
anne pincus
3 +3(the) periphery
Michael Martin, MA
4 +1The marginal /at the margins - in an abstract and spatial sense
Helen Shiner
3far out
Usch Pilz


Discussion entries: 4





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Off the beaten track


Explanation:
How about 'off the beaten track'. It might fit in both cases.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-15 16:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

Think Twice...maybe you could just drop the 'Überall' and make the title simply 'Off the beaten track'? I agree it does sound a little awkward otherwise... or at least not as catchy as the German.

Example sentence(s):
  • Everywhere is off the beaten track
  • Truth/The real world is to be found off the beaten track
anne pincus
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Thanks for your suggestion. I guess I will have to resort to something like this, as there seems to be no matching noun. The title still sounds a bit awkward to me, but for the second sentence it works really well.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Martin, MA
4 mins
  -> thank you Michael

agree  Felix Sherrington-Kendall: Sounds like it would work nicely in the contexts the OP described.
12 mins
  -> thank you Fips

agree  Inge Meinzer
47 mins
  -> thank you Inge

agree  Charles Stanford: Have tried but cannot think of anything that fits better
3 hrs
  -> thank you Charles

agree  palilula (X): The Free Dictionary has a good definition: http://www.thefreedictionary.com/off the beaten track
5 hrs
  -> thank you palilula

agree  Judith Shiozawa (X)
15 hrs
  -> thank you jashio

neutral  Helen Shiner: I think this would be fine in the context of tourism, but it slightly misses the register needed for an arts-related project, in my view./Going on "performance, film, video" probably not tourism.
19 hrs
  -> you might be right, but actually we don't know know what kind of text it is or what kind of photos they are. ..so bit hard to say what fits

neutral  oa_xxx (X): at the moment, without more context, I'd have to agree with Helen.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
far out


Explanation:
Vielleicht funktioniert das Wortspiel? Gleichzeitig weit weg, weit draußen und ungewöhnlich oder beeindruckend?

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-09-15 22:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

... literally and figuratively

Usch Pilz
Local time: 12:44
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(the) periphery


Explanation:
Not easy finding something similarly abstract as the German that still makes sense in English. I hope this gets close..

"Periphery is everywhere. Truth is on the periphery."

See example below:

"An inner truth, his own truth is on the periphery, ripe for his discovery."


    Reference: http://www.urbanpeacock.com/art/photo_tapan_3.html
Michael Martin, MA
United States
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks for this suggestion. I selected it for the text for as Helen has mentioned it fits well in the art context, has a good "ring" to it and is a noun... I preferred it over margin for I find it more neutral regarding social and political contexts. Thanks again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: Margin or periphery - yes, these are the terms used in art.
6 hrs

agree  oa_xxx (X)
9 hrs

agree  Shivaun Conroy
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
The marginal /at the margins - in an abstract and spatial sense


Explanation:
Marginality is a big theme in art as elsewhere, here perhaps in relation to the edges of the urban space, places not valued by society - i.e. locations that are twice marginalised.

To be marginal is to be marginalized. Taken broadly, the term "marginalization" evokes a dynamic between two social analytic categories: the "center" (or mainstream), and an area called the "margins." The center is normally associated with dominance, privilege, and power; the margins, with relative powerlessness. To be marginalized is to be placed in the margins, and thus excluded from the privilege and power found at the center. What counts, as marginal, in terms of the characteristics, functions, and meanings of margins, is contested, highly contextual, and historically specific. Marginalization is often based on such notions as gender, culture, language, race, sexual orientation, religion, political affiliation, socioeconomic position or class, and geographic location. Depending on the context and level of analysis, individuals, groups, organizations, communities, and even entire geopolitical systems can be seen as marginalized.

http://www.answers.com/topic/marginal-people

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-09-16 10:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

If the words 'im abstrakten und räumlichen Sinne' do not form part of the title of this show/performance/film or whatever, but just signal that you need something in EN that works on those two levels, then 'at the margins' or 'on the periphery' would work. Both are literal and figurative in meaning. I agree with orla; those words should not appear in the headline as the term/phrase to be translated.

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oa_xxx (X)
11 hrs
  -> Thanks, orla
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search