GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Jan 19, 2005 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 15:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | start-up / run-up |
| ||
4 +1 | (here) after starting the motor |
| ||
4 | start-up |
| ||
4 | acceleration |
| ||
3 | ramp-up |
|
ramp-up Explanation: might fit here, depending on context (context a bit sparse) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
start-up Explanation: would be my take |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
start-up / run-up Explanation: "After motor start-up / run-up, ..." (same as "Hochfahren") I'd tend to use "motor" if the system is electric. Otherwise, "engine" would also be a possibility. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
acceleration Explanation: "at the end of acceleration" or "once the nominal speed reached" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(here) after starting the motor Explanation: -- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.