an der Sache vorbeigehen

English translation: is not the issue here

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:an der Sache vorbeigehen
English translation:is not the issue here
Entered by: Helen Jordan

09:32 Oct 28, 2004
German to English translations [PRO]
Other
German term or phrase: an der Sache vorbeigehen
In a letter from solicitors to an insurance company (response to previous correspondence)

Sie (insurance company)weisen daraufhin, dass Sie laut Vertrag nicht für die Kosten haften, die meinem Mandanten durch die Insolvenz der (name of bank)entstanden sind. ****Dieser Hinweis geht aber an der Sache vorbei.**** Vereinbarungsgemäß hatten Sie an die {name of bank] einerseits die regelmäßig einmal jährlich im Dezember fällige Auszahlung aus der Police Nr. XYZ in Höhe von EUR XYZ und andererseits an meinen Mandanten direkt aus der Police Nr. ABC die regelmäßigen Auszahlungen in Höhe von EUR ABC zu leisten.

TIA for any help
Helen Jordan
Local time: 07:34
is not the issue here
Explanation:
Normally you would say "to miss the point", but in this formal context, I would say "However, this is not the issue here".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-10-28 09:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps: \"However, this is of no relevance to the issue at hand\"
Selected response from:

IanW (X)
Local time: 08:34
Grading comment
Thanks a lot!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10is not the issue here
IanW (X)
4 +2this does not address the issue
Robin Ward
3 +2miss the point
Allesklar
3 -1is pointless
Aniello Scognamiglio (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
miss the point


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-10-28 09:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

..is not relevant here...

Allesklar
Australia
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore (X)
9 mins

agree  Lori Dendy-Molz: In this case, "misses" the point
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
is pointless


Explanation:
.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  jkjones: no, the situation may well have a point; it is simply not what is being discussed here
32 mins
  -> pointless=u.a. zwecklos, "Hinweis geht an der Sache vorbei, er ist somit zwecklos, dient nicht dem Zweck". Nevertheless, I prefer Ian's suggestion.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
is not the issue here


Explanation:
Normally you would say "to miss the point", but in this formal context, I would say "However, this is not the issue here".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-10-28 09:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps: \"However, this is of no relevance to the issue at hand\"

IanW (X)
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf A. Schumacher
3 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X): Hi Ian, could you say "is not *an* issue" here, just for curiosity?
7 mins
  -> Normally, yes, but the "the" is important here

agree  jkjones: this is the better expression in a formal context
36 mins

agree  CMJ_Trans (X): this is however not relevant to the issue at stake here
49 mins

agree  Heidi Stone-Schaller
51 mins

agree  Lori Dendy-Molz: also good
1 hr

agree  Francis Lee (X): Yes, definitely "the issue"; and you're correct in your first comment.
1 hr

agree  Ian M-H (X)
1 hr

agree  Olaf Reibedanz
4 hrs

agree  Nadine80
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
this does not address the issue


Explanation:
I would say is called for here in this formal context.

Robin Ward
Germany
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lori Dendy-Molz: also works
38 mins

agree  gangels (X): like that best, 'However, the reference fails to address the issue'
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search