GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:55 Jul 22, 2004 |
German to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kevin Pfeiffer (X) Germany Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | to distinguish on the basis of social status |
|
to distinguish on the basis of social status Explanation: For example, to lay off employees according to status (married/single, wife works/does not work, number of children, etc.) "Die Angabe des Kündigungsgrundes ist im vorliegenden Fall wichtig. Bei Kündigung aus "betrieblichen Gründen", sprich Auftragsmangel, muss der Arbeitgeber eine Sozialauswahl treffen." |
| |
Grading comment
| ||