GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:30 Jan 6, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Richard Benham France Local time: 13:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | varying natural loads of ferrous iron |
| ||
3 +1 | dissolved iron (bivalent iron) |
| ||
4 | varying concentrations of iron(II) species |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dissolved iron (bivalent iron) Explanation: Not a miner or a chemist and 'dissolved' might go farther than the German, but look at the link. It might get your along your way. bivalent iron is also known as ferrous iron. Reference: http://www.lenntech.com/iron-removal-physical-chemical-way.h... Reference: http://www.italocorotondo.it/tequila/module2/pollution/forms... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(unterschiedlich große natürliche) Eisenfrachten (zweiwertiges Eisen) varying natural loads of ferrous iron Explanation: I don't think it's worth preserving the clumsy construction with the parentheses, which is only necessary because of the German preference for compounds. You can also say "iron(II)", my chemist friends tell me. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 7 mins (2006-01-06 18:37:47 GMT) -------------------------------------------------- "Load" vs "concentration". Clearly, if there is a "load" of iron(II), it will be there in a certain concentration, and the "load", however measured, will be proportional to the concentration. So it could be argued that there is no difference. However, there is a difference of emphasis, and the original author's choice of "Fracht" rather than say "Konzentration" should be respected, unless there is some overwhelming reason not to do so. And I see no such reason. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
varying concentrations of iron(II) species Explanation: The iron will be a mixture of Fe(2+), Fe(II) hydroxides and Fe(II) oxides (= speciation) and thus suspended or complexed to various natural organic compounds in the water (e.g. humic acid). As a chemist, I prefer the term "concentration" to "load". -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2006-01-06 18:19:12 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, forgot the "natürliche" bit: varying concentrations of natural iron(II) species -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 13 mins (2006-01-06 18:43:47 GMT) -------------------------------------------------- yes, Richard is right, varying natural concentrations of iron(II) species |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.