humanmedizinisches Studium

English translation: medical degree / degree in medicine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgeschlossenes humanmedizinisches Studium
English translation:medical degree / degree in medicine
Entered by: BrigitteHilgner

12:15 Jun 16, 2008
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / medical degree
German term or phrase: humanmedizinisches Studium
Ich sitze an einer dringenden (wie sonst?) Stellenausschreibung (Medical Advisor). Es wird ein
"abgeschlossenes humanmedizinisches Studium" verlangt.
Mein erster Gedanke war "degree in human medicine" - das scheint aber in englischsprachigen Ländern kein gängiger Begriff zu sein. Kann jemand helfen?
BrigitteHilgner
Austria
Local time: 23:37
medical degree / degree in medicine
Explanation:
Bei dieser Übersetzung wird jeder von Humanmedizin ausgehen.
Selected response from:

Henning Holthusen
Philippines
Local time: 05:37
Grading comment
Vielen Dank für die prompte Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7medical degree / degree in medicine
Henning Holthusen
4 +1degree in (human) medicine
Ellen Kraus


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
humanmedizinisches studium - eilt
medical degree / degree in medicine


Explanation:
Bei dieser Übersetzung wird jeder von Humanmedizin ausgehen.

Henning Holthusen
Philippines
Local time: 05:37
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die prompte Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank schon mal für den Kommentar, der mir einleuchtend erscheint, zumal im Text "Diabetes" erwähnt wird und der Firmenname angegeben ist - wer unsicher ist, welcher Richtung des Medizinstudiums gemeint ist, kann also nachsehen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
18 mins

agree  Claire Cox: I suppose it's to distinguish it from veterinary medicine, but everyone just says medicine for the human branch
18 mins

agree  Anne Schulz
22 mins

agree  babli: agree
26 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
28 mins

agree  Ingeborg Gowans (X)
48 mins

agree  Kim Metzger
10 hrs

neutral  Lirka: agree in general that it is a degree in medicine, but the specific degree name is "M.D. degree"
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
degree in (human) medicine


Explanation:
is also used nowadays, as opposed to veterinary ,,,,

Ellen Kraus
Austria
Local time: 23:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andres-larsen: that is correct, as in human versus veterinary medicine
7 hrs
  -> thank you!

neutral  Kim Metzger: The "human" is unnecessary unless distinctions are being made.
9 hrs

neutral  Lirka: again, simply M.D. degree
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search