GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:53 Nov 5, 2004 |
German to English translations [PRO] Medical (general) / in correspondence from one doctor to another | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 02:48 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
College of Education - Research and Development - Chemotherapy Explanation: Manual of International Legal and Administrative Termnilolgy offers "college of education" for PH -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2004-11-05 17:04:17 GMT) -------------------------------------------------- PH also denotes \"Pharma\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pharma, Forschung und Entwicklung/ Pharma R&D Explanation: Elberfeld ist ein Stadtteil von Wuppertal, habe deshalb nach Wuppertal und PH-FE gegoogelt: Bayer AG (Geschäftsbereich Pharma, Forschung und Entwicklung), PH-FE-Toxikologie, Wuppertal http://www.uv.ruhr-uni-bochum.de/Forschungsbericht/e20/e2004... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
24 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|