Absaugstufe

English translation: suction level

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absaugstufe
English translation:suction level
Entered by: Rowan Morrell

11:54 Nov 24, 2004
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Air Polishing
German term or phrase: Absaugstufe
"Will man ein optimales Ergebnis bei gleichzeitger Schonung des Patienten und dessen Zahnhartsubstanz erzielen, so sind einige Regeln einzuhalten:

l Verwenden Sie die stärkste ***Absaugstufe***.
l Decken Sie die Lippen mit einem feuchten Gazetuch ab.
l Der Abstand zum Zahn sollte zirka drei bis vier Millimeter betragen.
l Richten Sie den Pulver-Wasser-strahl auf das mittlere und inzisale Drittel und die Sprührichtung nach inzisal.
l Folgende Angulationen sind korrekt:
60 Grad für Frontzähne
80 Grad für Seitenzähne
90 Grad für okklusale Flächen.
l Arbeiten Sie von Approximalraum zu Approximalraum.
l Besprühen Sie den Zahn je ein bis zwei Sekunden.
l Spülen Sie zwischendurch immer wieder mit Wasser.
l Vermeiden Sie längere Kontaktzeiten mit dem Wurzelzement oder dem Dentin.
l Kompositfüllungen und Keramikrestaurationen müssen möglichst gemieden oder entsprechend geschützt werden.

Nur so werden Schäden an der Zahnhartsubstanz vermieden und der Patient nicht von dem salzig schmeckenden Natriumbikarbonat „eingenebelt“. Keinesfalls verringert die richtige Anwendung der Technik die Effizienz. Beachtet man diese Spielregeln, so bietet das Airpolishing eine sehr wertvolle Hilfe in der Prophylaxe."

From a text about air polishing. Up to now, it's been pretty straightforward, but I've hit the wall at "Absaugstufe". Something to do with suction, obviously, but what does the "Stufe" bit mean here? TIA for your help.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 18:38
suction level
Explanation:
or suction setting
Selected response from:

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 08:38
Grading comment
Yes, I guess one of these will do, although I'm a bit surprised at the lack of peer grades. But thanks Terence - and Johanna for the sole peer grade - appreciate the assistance from you both.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1suction level
Terence Ajbro


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
suction level


Explanation:
or suction setting

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes, I guess one of these will do, although I'm a bit surprised at the lack of peer grades. But thanks Terence - and Johanna for the sole peer grade - appreciate the assistance from you both.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: seems very plausible
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search