Ansatz (here)

English translation: attachment,connection point

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ansatz (here)
English translation:attachment,connection point
Entered by: Wolf Brosius (X)

10:34 Sep 12, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Dentistry / Dental Investment Material
German term or phrase: Ansatz (here)
"Bringen Sie 2 Gußkanäle von 3-3,5 mm in Fließrichtung der Schmelze in der Schleuder, am Ansatz waagrecht, stetig zum Gußtrichter ansteigend, an."

To do with working with dental investment material.

I can't work out what "Ansatz" means here. Base of the centrifuge? Attachment or join of some sort? Deposit of fused material in the centrifuge?

Does anyone have a more definite idea about what it should be? TIA for your help.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 23:43
attachment,connection point
Explanation:
the 2 channels at the connection point are horizontal first then....
Cheers
Wolf
Selected response from:

Wolf Brosius (X)
Local time: 13:43
Grading comment
Don't know where the peer graders got to here, but anyway, "connection point" makes good sense in this context, so I'll use that. Thanks for your assistance, Wolf.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5attachment,connection point
Wolf Brosius (X)
2accretion
Claudia Serban


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
accretion


Explanation:
*accretion* - a phenomenon consisting of the increase in size of particles by the process of external additions
or
*crust* - caking of materials on the refractory lining inside a kiln
or
*onset*

good luck!




    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Claudia Serban
Local time: 14:43
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
attachment,connection point


Explanation:
the 2 channels at the connection point are horizontal first then....
Cheers
Wolf

Wolf Brosius (X)
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Don't know where the peer graders got to here, but anyway, "connection point" makes good sense in this context, so I'll use that. Thanks for your assistance, Wolf.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search