Altershäufung

English translation: age-specific incidence increase

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Altershäufung
English translation:age-specific incidence increase
Entered by: elizabeth_med

20:05 Jun 27, 2011
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Publication about gingiva
German term or phrase: Altershäufung
"Zusätzlich liegt eine Altershäufung im Kinder- und Jugendalter vor."
elizabeth_med
France
Local time: 09:41
age-specific incidence increase
Explanation:
what it means: gehäuftes Vorkommen in einer bestimmten Altersgruppe

http://journals.lww.com/jpgn/Fulltext/2010/01000/Rising_Inci...
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 00:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8age-specific incidence increase
Johanna Timm, PhD
3an increasing number
Wendy Streitparth
3"Additionally, it occurs more often in childhood or adolescence"
John D.
4 -4Age frequency/incidence
Andrew Bramhall
Summary of reference entries provided
Native speaker usage
Kim Metzger

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
an increasing number


Explanation:
Obwohl mehr Kontext von Vorteil wäre.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-06-27 20:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

Have just registered the subject, so perhaps increasing occurrence would be better.

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 09:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Bramhall: That would be 'eine zunehmende/steigende Anzahl' which isn't quite what the German says.
8 mins

neutral  Cilian O'Tuama: "increased"maybe, but "increasing"?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Additionally, it occurs more often in childhood or adolescence"


Explanation:
Suggestion. Context not known. Looks like German nominalization instead of English use of verbs to me.

John D.
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cilian O'Tuama: there's no comparative in the German, but otherwise the right direction.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -4
Age frequency/incidence


Explanation:
"Additionally there's an age incidence/ frequency in children and young people".

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: You forgot the 'increase' bit. http://dictionary.reverso.net/german-english/Häufung
15 mins

disagree  Cilian O'Tuama: Firstly, if you read your sentence again, you might agree it doesn't make sense. "There's an age frequency in kids" - what is that supposed to mean? And you have overlooked the "Häufung".
1 hr

disagree  Sabine Akabayov, PhD: totally agree with Kim and Cilian. You might want to look up the meaning of "Häufung"
1 hr

disagree  Lancashireman: For guidance on the use of the forward slash: http://en.wikipedia.org/wiki/Slash_(punctuation)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
age-specific incidence increase


Explanation:
what it means: gehäuftes Vorkommen in einer bestimmten Altersgruppe

http://journals.lww.com/jpgn/Fulltext/2010/01000/Rising_Inci...


Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Flabbergasted.
9 mins
  -> thanks!

disagree  Andrew Bramhall: So convoluted no native English speaker would say this.Also, the original doesn't state there is an increase in the frequency,hence over-translation.
16 mins
  -> Alters*häufung* versus "Auftreten (in einem bestimmten Alter)" - incidence

agree  Cilian O'Tuama: This does it nicely for me.
1 hr
  -> thanks!

agree  writeaway: auch mit Kim
1 hr
  -> thanks!

agree  Sabine Akabayov, PhD
2 hrs
  -> danke!

agree  Lancashireman
2 hrs
  -> thanks!

agree  Gabriella Bertelmann: agree
4 hrs
  -> danke!

agree  casper (X): "age-related increase in incidence" was my first thought
8 hrs
  -> danke!

agree  Steffen Walter: Disagree with Oliver, whose comment is way off the mark here.
11 hrs
  -> danke!

agree  Judith Shiozawa (X)
15 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


49 mins
Reference: Native speaker usage

Reference information:
The age-specific incidence rate curve for breast carcinoma overall increases rapidly until age 50 years, and then continues to increase at a slower rate for older women.
http://cebp.aacrjournals.org/content/13/7/1128.full

No increase in age-specific incidence of myelodysplastic syndromes.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15339672


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-27 22:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Age-specific Incidence Rates of Oral Cancer in Scotland per 100,000 Person-years at Risk (1990-99)

Since the early 1970s, oral cancer rates have been increasing. During the period 1990-99, the incidence rate of oral cancer in Scotland increased by 34% in both males and females. The rise has been particularly evident among younger age groups, possibly due to changing patterns of alcohol consumption and tobacco use.

http://www.gla.ac.uk/schools/dental/oralcancer/howcommonisor...

Kim Metzger
Mexico
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search