äquianatomisch

English translation: At the level of the T12 vertebra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:äquianatomisch
English translation:At the level of the T12 vertebra
Entered by: Benjamin Outram

13:59 Sep 2, 2020
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Cardiology
German term or phrase: äquianatomisch
This is taken from a CT scan mentioned in a discharge report.

Auf äquianatomischer Ebene misst die Aorta descendens 2.6 cm.
Pamela Downes-Grainger
United Kingdom
Local time: 07:03
At the level of the T12 vertebrae
Explanation:
The descending aorta, aka the thoracic aorta, ends at the T12 vertebrae. The abdominal aorta continues from there downwards. Drawing on Phil's observations on the length of this section of the aorta, and interpreting this term to mean something like 'at a point of anatomical transition', maybe this would work.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-09-02 22:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I should also make it clear that T12 is the last vertebrae in the thorax.
Selected response from:

Benjamin Outram
United Kingdom
Local time: 07:03
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1At the level of the T12 vertebrae
Benjamin Outram
2 -1equiatomic
Brent Sørensen


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
equiatomic


Explanation:

This may indeed be a misspelling.

"equiatomic" could be referred to a frame for a prosthesis. Although it’s difficult to be sure without any more context.

From: The Journal of Thoracic and Cardiovascular Surgery
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S002252231...

Sutureless aortic valves have been introduced in practice in Europe since 2007 and in North America since 2009. This new technology is deemed suitable for patients who are considered at high risk for surgery. The Perceval S (Sorin Group, Saluggia, Italy) prosthesis is made of a trileaflet bovine pericardial valve mounted on an expandable metal frame of nitinol (equiatomic alloy of nickel and titanium).

---
From: Biokompatibilität von Nitinol-Stapesprothesen
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Nitinol ist ein seit den 60er Jahren des letzen Jahrhunderts bekannter Werkstoff, dessen Name aus der Zusammensetzung des Materials abgeleitet wurde [4]. Er be-steht aus einer nahezu äquiatomischen Legierung von Nickel und Titan (je 50%).


Brent Sørensen
Germany
Local time: 08:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: This is a term from metallurgy, and doesn't fit the context.
20 mins

disagree  Barbara Schmidt, M.A. (X): This really is something entirely different, Brent. Anatomy is ultimately made of atoms, true, but yet....
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
At the level of the T12 vertebrae


Explanation:
The descending aorta, aka the thoracic aorta, ends at the T12 vertebrae. The abdominal aorta continues from there downwards. Drawing on Phil's observations on the length of this section of the aorta, and interpreting this term to mean something like 'at a point of anatomical transition', maybe this would work.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-09-02 22:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I should also make it clear that T12 is the last vertebrae in the thorax.



    https://teachmeanatomy.info/abdomen/vasculature/arteries/aorta/
Benjamin Outram
United Kingdom
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: I would tentatively agree, except that the singular is "vertebra" rather than "vertebrae".
7 hrs
  -> Ah yes, of course. That'll teach me to answer on my phone :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search