MA1, MA2

English translation: first and second marginal branches

13:31 Nov 15, 2013
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / heart diagnosis
German term or phrase: MA1, MA2
Aortic Coronary Bypasses x 3: "LIMA auf RIVA, Vene auf MA2 und MA1"... ... signifikante Stenose Venengraft MA1 (PTCA Stenting, 1DES)"
Gabrielle Lyons
Local time: 07:32
English translation:first and second marginal branches
Explanation:
MA could be for marginal artery, although branch is the more common term.

But in the context of a bypass, I'm pretty sure this is what is meant.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2013-11-15 14:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.radiologyassistant.nl/en/p48275120e2ed5/coronary-...

Coronary angiography shows the occlusion of the dilated saphenous vein graft (SVG) to the first marginal branch of the left circumflex artery
http://icvts.oxfordjournals.org/content/12/2/284.full
Selected response from:

Melanie Nassar
United States
Local time: 09:32
Grading comment
Thank you. An entry later in the text confirms this is definitely the right explanation. (And the text author does love her non-standard abbreviations.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5first and second marginal branches
Melanie Nassar


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
first and second marginal branches


Explanation:
MA could be for marginal artery, although branch is the more common term.

But in the context of a bypass, I'm pretty sure this is what is meant.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2013-11-15 14:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.radiologyassistant.nl/en/p48275120e2ed5/coronary-...

Coronary angiography shows the occlusion of the dilated saphenous vein graft (SVG) to the first marginal branch of the left circumflex artery
http://icvts.oxfordjournals.org/content/12/2/284.full

Melanie Nassar
United States
Local time: 09:32
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 115
Grading comment
Thank you. An entry later in the text confirms this is definitely the right explanation. (And the text author does love her non-standard abbreviations.)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lirka: but of course!
27 mins

agree  Anne Schulz
2 hrs

agree  Patricia Daehler
5 hrs

agree  uyuni
17 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search