adipöser EZ

English translation: nutritional status (obese)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:adipöser EZ
English translation:nutritional status (obese)
Entered by: Neal Allen

12:15 Aug 21, 2009
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: adipöser EZ
Context: Patient in befriedigendem AZ und adipösem EZ.
Neal Allen
United States
Local time: 10:24
nutritional status (obese)
Explanation:
EZ = Ernährungszustand = nutritional status
adipös = obese

nutritional status (obese)

... including nutritional status (obese, overweight, normal weight, underweight), behavior (restrained eating, binge eating, compensatory behaviors, ...
http://www.google.com/search?hl=en&as_q=&as_epq=nutritional ...

... Apparent state of health; Appearance of comfort or distress; Color (e.g., flushed or pale); Nutritional status (obese or emaciated) ...
www.hc-sc.gc.ca/fniah-spnia/pubs/.../chap_13a-eng.php

Selected response from:

Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 17:24
Grading comment
Thank you, Marga.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9nutritional status (obese)
Marga Shaw


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
adipösem EZ
nutritional status (obese)


Explanation:
EZ = Ernährungszustand = nutritional status
adipös = obese

nutritional status (obese)

... including nutritional status (obese, overweight, normal weight, underweight), behavior (restrained eating, binge eating, compensatory behaviors, ...
http://www.google.com/search?hl=en&as_q=&as_epq=nutritional ...

... Apparent state of health; Appearance of comfort or distress; Color (e.g., flushed or pale); Nutritional status (obese or emaciated) ...
www.hc-sc.gc.ca/fniah-spnia/pubs/.../chap_13a-eng.php



Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 17:24
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 87
Grading comment
Thank you, Marga.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Daehler: in this case I would just write "obese" and leave the nutritional status away
4 mins
  -> Thank you Patricia! I thought along the lines of an entry in a medical record where you might find "nutritional status: obese". However, I also see your point. Thanks.

agree  Gudrun Maydorn (X): with Patricia
5 mins
  -> Thank you Gudrun! Please see above.

agree  Andy Carr: I'm with obese, too. "Satisfactory general condition but obese"
12 mins
  -> Thank you Andy! Please see above.

agree  mary austria
1 hr
  -> Thank you Mary!

agree  Susanne Schiewe
1 hr
  -> Thank you Susanne!

agree  Ingrid Moore: With Patricia!
5 hrs
  -> Thank you Ingrid!

agree  Gisela Greenlee: with Patricia as well
14 hrs
  -> Thank you Gisela!

agree  Lirka
1 day 5 hrs
  -> Thank you lirka!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 21 hrs
  -> Thank you Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search