Eingabefeldinformationen

English translation: Input box information

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eingabefeldinformationen
English translation:Input box information
Entered by: David Williams

14:31 Apr 30, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / IT
German term or phrase: Eingabefeldinformationen
Context:

Über die Bedienoberfläche können verschiedene Zusatzinformationen eingegeben und verwaltet werden. Die Eingabefeldinformationen sind nahezu frei konfigurierbar und individuell anpassbar.

I wonder, does 'Eingabefeldinformationen' refer to the information entered in the input boxes, or the input box labels, or perhaps something entirely different? Or is it impossible to say for sure?
David Williams
Germany
Local time: 19:29
Input box information
Explanation:
"input box information can be configured in practically any way (format, structure, etc.) and tailored to individual requirements." I think this refers to what information you are inputting into the operating interface. I am guessing this is a touchscreen for something like a lighting board, or other operator interface.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-04-30 15:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

I like "data" but was not sure if that is to specific. Field sounds good. I could not decide if you fill out fields or boxes.
Selected response from:

Kphred
Local time: 11:29
Grading comment
Thanks! I'll stick to "input box".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4input field data
Lingua.Franca
4(custom) entry/input fields
Lonnie Legg
2 +1Input box information
Kphred
3Information on entry fields
Schwabamädle


Discussion entries: 5





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
input field data


Explanation:
First, I think it's field, and not box. Although this is being nit-picky.

Second, I think that it's data and not information. You enter data and administer data: data entry and data(base) administrator. Configuring data sounds better than configuring information.

Here, input field data can be freely configured.

Lingua.Franca
Spain
Local time: 19:29
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: An Eingabefeld ist called an 'input box' by Microsoft (and most others too, I believe), e.g.: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/3yfdhzk5(VS.85).aspx

Asker: @ Stefani: No. This seems a terribly common mistake, but no! Please check any genuine English or American source of computer terminology. Here, "field" is not the correct translation of "Feld", even if Germans like to refer to it in that way. The Microsoft field is: http://www.winvistabeta.com/files/wallpaper/Bliss.jpg

Asker: See also: http://forum.de.selfhtml.org/archiv/2008/5/t170882/ http://www.correct-english.de/s2.html or: https://www.automation.siemens.com/WW/forum/guests/PostShow.aspx?PageIndex=1&PostID=34159&Language=de

Asker: As you can see, even authoritative German sites can get it right. Sorry to harp on about this, but this mistake is regular a source of irritation.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Reinhold: Yes, Germans like to use 'Information' when speaking of data. And nit-pickingly I agree, it's a field!
14 mins

agree  Schwabamädle
55 mins

agree  linguamarina
1 hr

agree  Susanne Schiewe: more likely, I think
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Input box information


Explanation:
"input box information can be configured in practically any way (format, structure, etc.) and tailored to individual requirements." I think this refers to what information you are inputting into the operating interface. I am guessing this is a touchscreen for something like a lighting board, or other operator interface.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-04-30 15:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

I like "data" but was not sure if that is to specific. Field sounds good. I could not decide if you fill out fields or boxes.

Kphred
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks! I'll stick to "input box".
Notes to answerer
Asker: Not quite, or not necessarily. To see the kind of application in question here, see: http://broadcastengineering.com/automation/wdr_commissions_bfe_to_renew_broadcast_center/

Asker: As I've mentioned in response to the other answers here, most software vendors refer to "input boxes".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lisa79: I'd go for this solution too.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(custom) entry/input fields


Explanation:
The German 'Eingabefeldinformationen' is a bit fuzzy -- actually, it's the input field *content* that can be freely defined/configured -- but I'd just leave out "content":
"Information input fields can be custom-defined and adapted to meet user needs."

Example sentence(s):
  • "Data entry fields can be defined for specific customer parameters such as part identification..."

    Reference: http://www.mwjournal.com/Journal/article.asp?HH_ID=AR_513
Lonnie Legg
Germany
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: The correct translation of 'Eingabefeld' is 'input box'. See "Correct English Translations", for example: http://www.german.com.au/s2e.html

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Information on entry fields


Explanation:
hope this helps

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-04-30 18:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

my apologies "individually"

Example sentence(s):
  • information on entry fields a configurable and induvidually adjustable
Schwabamädle
Canada
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search