I did. "such an" refers back to 1 ("may be closed by a gate"). I don't think we're getting on the same page here; perhaps it's the "enclosed."
Companies specializing in "gates" still have a separate item for "garage doors":
http://www.garagedoorrepairarcadia-ca.us/gate-repair-arcadia...http://www.gaterepairhermosabeach.com/garage-door-repair-in-...And the "industrial doors" you see at this US company would be "Tore" in German:
http://www.crown-industrial.com/Or this:
"Pittsgate is approached down a gravelled driveway (subject to the right of way for the oast house) with an
open gateway and parking area for several cars in front of the barn.
There is a 4 bay barn with
double doors to front and rear providing 4 open storage bays beneath a cat slide roof."
http://www.rightmove.co.uk/property-for-sale/property-408498...The "double doors" of the barn are "Doppeltore" in German. Basically, every "gate" is a "Tor" in German (unless you're talking about a "wicket gate," which is a "Schlupf
tür"), but not every "Tor" is a "gate" in English, nor is every "gateway." It's mainly about size - at least in German.
Anyway, enjoy your evening :)