GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Jan 8, 2009 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Kettenzug | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darin Fitzpatrick United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | strain relieved |
| ||
3 | dead hung |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
\"tot\" gehängt strain relieved Explanation: totgehängt is colloquial tech talk in German. Any load hanging from somewhere can be totgehängt, the corresponding English term is *strain relieved* or *with strain relief*. Example sentence(s):
Reference: http://www.igus.com/techtalk/echain/index.asp Reference: http://www.grainger.com/Grainger/items/3YB91 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dead hung Explanation: This term generally means that the equipment is not moveable. In the sense of a chain lift, it means the same as your source: that the load is borne by a fixed support, and not by the lifting chain. Reference: http://www.iweiss.com/rigging/cw/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.