Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus

English translation: The winner won by a clear margin while the runners-up jostled for position.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus, auf den folgenden Plätzen wurde es dagegen sehr eng.
English translation:The winner won by a clear margin while the runners-up jostled for position.
Entered by: Steffen Walter

13:39 May 24, 2004
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Marketing / Market Research
German term or phrase: Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus
This is an announcement of the winners of a singing contest. Any snappy solutions for the above sentence?

Die Gewinner stehen jetzt fest. Das Juryteam umfaßte u.a. drei Vocalcoaches und Mitarbeiter des XX Tonstudios. Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus, auf den folgenden Plätzen wurde es dagegen sehr eng.
Kim Metzger
Mexico
Local time: 08:26
The winner led by a clear margin while the runners-up jostled for position
Explanation:
another version
Selected response from:

Nicole Tata
United Kingdom
Local time: 14:26
Grading comment
My thanks to all contestants. Nicole won by a slight margin.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4The winner led by a clear margin while the runners-up jostled for position
Nicole Tata
4 +1The team of judges was in no doubt about the overall winner
IanW (X)
3 +2there was a clear-cut winner
writeaway
4The jury [judges] arrived at a broad consensus regarding the (overall) winner.
Steffen Walter
4it was a one-horse race
Cilian O'Tuama
3An attempt
Olaf Reibedanz


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus
The team of judges was in no doubt about the overall winner


Explanation:
How about "The team of judges was in no doubt about the overall winner"?

IanW (X)
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 243

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Titchmarsh (X): Nice. maybe even "there was no doubt...." without team of judges
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus
The jury [judges] arrived at a broad consensus regarding the (overall) winner.


Explanation:
There was (a) far-reaching agreement among(st) judges as regards the (overall) winner.
The vote for the overall winner turned out to be very clear.

- some variations on the theme -

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 238
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus
there was a clear-cut winner


Explanation:
just an idea-a bit busy.....
someone emerged as a clear cut winner (etc. bla bla).... HTH as they say.

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  roneill: I like clear-cut
1 hr

agree  Wenjer Leuschel (X): Schlicht und bündig, das fällt mir auch.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus
The winner led by a clear margin while the runners-up jostled for position


Explanation:
another version

Nicole Tata
United Kingdom
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
My thanks to all contestants. Nicole won by a slight margin.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agius Language & Translation: Oh, very nice indeed!
10 mins
  -> thanks

agree  Aniello Scognamiglio (X): I like the whole sentence, especially "...while the runners-up jostled for position". // add: kannst Du spräcken tedesco mit mir:-)
2 hrs
  -> grazie mille ;-) mehr Italienisch kann ich leider nicht ... add: well, in that case, you can say you to me ;-))

agree  User 1122 (X)
14 hrs
  -> thanks

agree  Steffen Walter: Schön!
19 hrs
  -> danke, der Herr

neutral  Cilian O'Tuama: fussy me thinks there is a difference between leading by a clear margin and winning by same :-)
1 day 4 hrs
  -> 'won by a clear margin' then, if you insist ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus
An attempt


Explanation:
The winner was far ahead of the competitors who, in turn, were engaged/involved in a close fight for the second place.

or:

The winner left the competitors far behind who, in turn, were engaged/involved in a close fight for the second place.

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Das Ergebnis für den ersten Platz fiel sehr eindeutig aus
it was a one-horse race


Explanation:
... but otherwise a very close competition

another one

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  IanW (X): I wouldn't use "one-horse race" - even figuratively - if you're going to mention the other horses directly afterwards ...
6 mins
  -> I would.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search