fliegen zu

English translation: X has captured readers' hearts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fliegen X die Herzen der Leserinnen und Leser zu
English translation:X has captured readers' hearts
Entered by: Sebastian Witte

10:33 Nov 28, 2014
German to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Bordmagazin
German term or phrase: fliegen zu
Seit über 20 Jahren fliegen [Name Bordmagazin] die Herzen der Leserinnen und Leser zu.

Can someone advise how to properly say "X fliegen die Herzen zu" in marketing English, regardless of whether the pun is kept or dispensed with?

Best regards,

Sebastian
Sebastian Witte
Germany
Local time: 13:04
has captured readers' hearts/the hearts of readers
Explanation:
For over 20 years, XXX has captured the hearts of readers/readers' hearts.
Selected response from:

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 13:04
Grading comment
Thank you everybody.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4has captured readers' hearts/the hearts of readers
Ramey Rieger (X)
3popular
Nick Brisland, BA (Hons)
3[Company/magazine name] conquers the hearts in flight
dkfmmuc
3has been flying high with
Michael Martin, MA
3has been the favourite destination for readers' hearts
Yorkshireman


Discussion entries: 13





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
has captured readers' hearts/the hearts of readers


Explanation:
For over 20 years, XXX has captured the hearts of readers/readers' hearts.

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 13:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 81
Grading comment
Thank you everybody.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bsangha (X)
4 mins
  -> Thank you Bina, hope your heart's not flying out of your chest!

agree  dkfmmuc
10 mins
  -> Thanks dkfmmuc, how's life in the deep South?

agree  Jessica West: or the suggestion "hearts soar" - either works well!
24 mins
  -> Yes, I used soar on the other term question. Where will these heart land? :-)

agree  writeaway: Would be fun to have a relaxing marketing job (but not into a foreign language)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
popular


Explanation:
If you want to do away with the flying pun:

For more than 20 years, XXX has been popular with its readers.

Nick Brisland, BA (Hons)
United Kingdom
Local time: 12:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[Company/magazine name] conquers the hearts in flight


Explanation:
I am convinced that the spirit of the company in winning the hearts of the customers also should be addressed. There the strategy plays a more important role than the "passive" "zufliegen".

Therefore I would use "die Herzen erobern" -> conquers the hearts of the customers and also using the flying experience.

-> conquers the hearts in flight


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-11-28 10:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

A link attached:

http://www.sas.com/content/dam/SAS/sk_sk/doc/presentations/2...

Example can be found -> Page 5

dkfmmuc
Local time: 13:04
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
has been flying high with


Explanation:
"X has been flying high with readers' hearts for more than 20 years."

I think it is possible to preserve the pun. Here are two more examples I found:

"And if you look closely, a little bit of the Italian boy can still be seen hovering high above where the WTC once stood, flying high with the hearts and souls of his firefighter friends who perished that morning."
http://www.arcticbeacon.com/articles/19-Jul-2005.html

"Darren Aronofsky’s latest directorial effort has been flying high with critics since its tour around the festival circuit and has further benefited from an intriguing marketing campaign that has featured some gorgeous international artwork, a creepy TV spot and website, and even a flashy yet unnerving music video."
http://screenrant.com/black-swan-movie-clip-natalie-portman-...

Michael Martin, MA
United States
Local time: 08:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
has been the favourite destination for readers' hearts


Explanation:
Just an idea

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-11-28 12:48:47 GMT)
--------------------------------------------------

It is 20 years since XXXX took off and landed right in its readers’ hearts

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-11-28 12:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

"more than" 20 years

Yorkshireman
Germany
Local time: 13:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search