bestücken

English translation: to outfit/ to fit/ to equip/ to fill

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bestücken
English translation:to outfit/ to fit/ to equip/ to fill
Entered by: ingheck

16:12 May 19, 2006
German to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: bestücken
In einem Text über Werbeartikel, Broschüren, Muster kommt ständig das Wort "bestücken" vor und ich weiß leider gar nicht, wie ich das am besten übersetzen kann:

Die Bestückung mit Mustertafeln und Artikelmustern erfolgt individuell.

Musterkoffer Schubladensystem - individuell bestückbar

Die vorhandenen Musterkoffer können jedoch aktuell bestückt werden.

Die Regale werden kundenindividuell bestückt.
ingheck
Local time: 15:04
to outfit/ to fit/ to equip
Explanation:
depends on context of your different uses...

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Selected response from:

Friderike Butler
United States
Local time: 09:04
Grading comment
Thanks for all your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7to outfit/ to fit/ to equip
Friderike Butler


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
to outfit/ to fit/ to equip


Explanation:
depends on context of your different uses...

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Friderike Butler
United States
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thanks for all your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: I am not so keen on "equip" in this context (makes me think of machines).
12 mins
  -> your are right - to equip is more along the lines of "ausstatten"

agree  Lori Dendy-Molz
16 mins
  -> Thanks, idwerk

agree  Teresa Reinhardt
57 mins
  -> Thanks, Teresas

agree  Ingeborg Gowans (X): to fit (with)
2 hrs
  -> Thanks, Ingeborg

agree  Erich Friese: ........bestuecken = same as: ausrüsten, ausstatten, versehen, versorgen. ...><)))):>....
9 hrs
  -> Thanks, Erich

agree  Wulf-Dieter Krüger: to stock (shelves)
10 hrs
  -> Thanks Wulf-Dieter - good alternative

agree  milinad
11 hrs
  -> Thanks, milinad

neutral  Ian M-H (X): Wulf-Dieter's "stock" could work, as could a plain simple "fill", but "outfit" and "fit" don't work here IMO
14 hrs
  -> Thanks for feedback, Ian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search