Entlastungsnachweis

English translation: discharge from liability

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Entlastungsnachweis
English translation:discharge from liability
Entered by: AntDunn

15:36 Jun 11, 2009
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Manufacturing
German term or phrase: Entlastungsnachweis
Eine systematische und vollständig dokumentierte Kalibrierung (od. Prüfmittelüberwachung) ist für einen ggf. erforderlichen Entlastungsnachweis unerlässlich.

This is from an Austrian training manual explaining why calibration is necessary under the Product Liability Act. Is there a straight term for an Entlastungsnachweis in English, or would the sentence need restructuring to simply say that a fully documented calibration is a legal requirement before a product can be placed on the market?
Thanks in advance.
AntDunn
Local time: 09:33
discharge from liability
Explanation:
Die Nachweisführung muss inhaltlich den Anforderungen
des VDA Band 1 [11] entsprechen und so beschaffen
sein, dass im Schadensfall die geübte Sorgfalt nachgewiesen
werden kann (Entlastungsnachweis).

The contents of verification must correspond with the
requirements of VDA Volume 1 [11] and must be
constituted in such a way that in case of damage, due
care can be proven (discharge from responsibility).

http://www.zf.com/media/media/document/corporate/company/pur...
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:33
Grading comment
Thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3discharge from liability
Kim Metzger


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
discharge from liability


Explanation:
Die Nachweisführung muss inhaltlich den Anforderungen
des VDA Band 1 [11] entsprechen und so beschaffen
sein, dass im Schadensfall die geübte Sorgfalt nachgewiesen
werden kann (Entlastungsnachweis).

The contents of verification must correspond with the
requirements of VDA Volume 1 [11] and must be
constituted in such a way that in case of damage, due
care can be proven (discharge from responsibility).

http://www.zf.com/media/media/document/corporate/company/pur...


Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 183
Grading comment
Thanks very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GT-Translations: nice answer as usual, Kim
3 mins

agree  Johannes Gleim
5 mins

agree  Steffen Walter
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search