GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:18 May 4, 2009 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Freitag Germany Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cut out |
| ||
3 -1 | draft/construct |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
draft/construct Explanation: It seems you are using components to construct something. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cut out Explanation: "Ausarbeiten" just means cutting out the recess/opening, in a general manner, without specifying the tool or procedure used. I think that "to cut out" is equally generic and will work here. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.