Kapazitätsplausibilität

English translation: capacity feasibility

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kapazitätsplausibilität
English translation:capacity feasibility
Entered by: PoveyTrans (X)

11:55 May 17, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
German term or phrase: Kapazitätsplausibilität
This is from an internal audit document and a list of questions about a manufacturing company.

This is from one such question.

Please could you suggest a translation for all the clause?

Ist die Anlage für die erforderliche Taktzeit qualifiziert?Anlagenkapazität, Einzeltaktzeiten, Verkettung, Zwischenlager und Puffer, Verfügbarkeit, ...

DiV

Simon
PoveyTrans (X)
Local time: 02:47
capacity feasibility
Explanation:
not sure what type of equipment / machine this refers to, but here's my take on it:

Is the equipment / machine specifically designed for the cyle time? Equipment's capacity, individual cylce times, (interlinking?), (intermediate bearing) and buffer, availability, ...<<capacity feasibility via the component tree
Selected response from:

Susan Zimmer
United States
Local time: 21:47
Grading comment
Ta muchly
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1capacity feasibility
Susan Zimmer


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capacity feasibility


Explanation:
not sure what type of equipment / machine this refers to, but here's my take on it:

Is the equipment / machine specifically designed for the cyle time? Equipment's capacity, individual cylce times, (interlinking?), (intermediate bearing) and buffer, availability, ...<<capacity feasibility via the component tree


Susan Zimmer
United States
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ta muchly

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Except that the Zwischenlager is probably equivalent to interim/intermediate storage.
5 days
  -> thanks, yes, wasn't sure either without context...but that makes sense
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search