Beschlagtechnik

English translation: (door) hardware/fittings/trim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschlagtechnik
English translation:(door) hardware/fittings/trim
Entered by: Colette Kinsella

09:36 Feb 21, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Glass doors
German term or phrase: Beschlagtechnik
An excerpt from a catalogue for doors describing a technique for coating glass doors with laminate:

"Wir gehen immer neue Wege, um Ihnen das Besondere
bieten zu können. Zum Beispiel eine beschichtete
Laminat-Glastür, die wir mit der Beschlagstechnik aus
dem Glasbereich verbinden. So entsteht eine elegante
Tür, die wahlweise in stainless steel-, Holzoptik oder in
Unifarben zu haben ist."

Thanks in advance
Colette Kinsella
Ireland
Local time: 14:51
(door) hardware/fittings/trim
Explanation:
I think this just refers to the hardware to be attached to the doors described in the text.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-21 09:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks Colette, you could have added at the outset that you were absolutely sure re. the door coating. What about "tarnishing", then?
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:51
Grading comment
Hi Steffen. You're right: the terms refers to the hardware on the door and not the laminate coating. Confirmed and sealed by the client. Thanks to you all for helping me clear up this issue and I very much appreciate yout help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(door) hardware/fittings/trim
Steffen Walter
5door furniture
David Moore (X)
3fittings
Niamh Mahony


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beschlagtechnik
fittings


Explanation:
fittings, fittings technology
Grundmann Beschlagtechnik GmbH A nameplate that becomes A calling card. ... Grundmann fittings technology has brought onto the market A new nameplate with ...
www.grundmann.com/print.php?sid=33& POSTNUKESID=006af4fd1b6a61308aa3e44bb465b98b


Niamh Mahony
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Benham: I can't rule this out, but it would seem more likely to be about coatings.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(door) hardware/fittings/trim


Explanation:
I think this just refers to the hardware to be attached to the doors described in the text.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-21 09:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks Colette, you could have added at the outset that you were absolutely sure re. the door coating. What about "tarnishing", then?

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 124
Grading comment
Hi Steffen. You're right: the terms refers to the hardware on the door and not the laminate coating. Confirmed and sealed by the client. Thanks to you all for helping me clear up this issue and I very much appreciate yout help.
Notes to answerer
Asker: Thanks for the input, though the excerpt is definitely describing the door coating as opposed to the fittings.

Asker: Hi Steffen, I just assumed that the context was clear from the text, but now that I read the excerpt again I can see that the blurb could also describe a coated door which combines the fittings from otherglass doors. Confusing indeed. Yes, a case of 2asking the customer". Thanks again!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Dewsbery: Yes, I would go with door hardware
1 min

neutral  Richard Benham: I can't rule this out, but it would seem more likely to be about coatings.//That's "varnishing"; tarnishing is what makes silver black....
4 mins
  -> ... in which case we would talk about sth. like "tarnishing", wouldn't we? A classic case of "ask the customer", I'd say.

agree  Teresa Reinhardt: Hardware [technology], definitely not coating
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
door furniture


Explanation:
This is it; "door fittings" come a very distant last...

David Moore (X)
Local time: 15:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 110
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search