Anmelden

English translation: notification

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anmelden
English translation:notification
Entered by: Stephen Sadie

11:25 Jul 11, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / job description
German term or phrase: Anmelden
ESSENTIAL FUNCTIONS:
1. Planung des Materialbedarfs für die Fertigung.
2. Auslösen von Materialbestellungen.
3. Überwachung der Liefertermine von Lieferanten.
4. Optimierung der Bestände.
5. Logistische Abwicklung von Reklamationen.
6. *Anmelden von Lieferungen bei Speditionen*.
7. Erstellung von Lieferpapieren.
8. Kontrolle des ordnungsgemäßen Versandes.
Rachel Taylor
notification
Explanation:
also available in most common dictionaries!
Selected response from:

Stephen Sadie
Germany
Local time: 15:36
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3notification
Stephen Sadie
4 +2registering
Terence Ajbro
4planning
Alexander Schleber (X)
3declare
Manuela Junghans


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Anmelden (in this context)
registering


Explanation:
--

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stephen Sadie: if selected, please use registration!
1 min

agree  Sarah Downing: I was actually responding to Stephen's comment - I think both are absolutely fine!
9 mins
  -> The German is a gerund verb, hence my English suggestion.

agree  Brie Vernier: Registering deliveries with ... is perfectly fine English and imho preferable to a list of nouns such as "optimization of ... registration of ... drawing up of ..."
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Anmelden (in this context)
notification


Explanation:
also available in most common dictionaries!

Stephen Sadie
Germany
Local time: 15:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raghunathan Rajagopalan: notification to the forwarding agent - I think, notification is appropriate here
39 mins
  -> thanks raghu

agree  Trudy Peters: notification of... [no need to thank me :-)]
58 mins
  -> but of course, i am polite!

agree  silfilla
5 hrs
  -> thanks sil
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anmelden (in this context)
planning


Explanation:
Planning deliveries with transport companies.

My take.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anmelden (in this context)
declare


Explanation:
to declare a delivery...

Manuela Junghans
Germany
Local time: 15:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search