GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Mar 6, 2005 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 23:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | experience |
| ||
2 +1 | empirical experience |
| ||
2 | experience (?) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
experience Explanation: long years of experience -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-03-06 14:05:33 GMT) -------------------------------------------------- or: \"many years of experience\" ....... the Geman sounds tautological to an English speaker here but balances nicely in German (the same goes for the \"....technisch\" suffix (e.g. arbeitstechnisch, etc) |
| |
Grading comment
| ||