Phasenbezogenen Freigabemechanismen

English translation: phase-related release mechanism

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Phasenbezogenen Freigabemechanismen
English translation:phase-related release mechanism
Entered by: Yuu Andou

07:16 Apr 17, 2017
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Projektmanagement
German term or phrase: Phasenbezogenen Freigabemechanismen
Die wichtigsten Vorraussetzung fuer ein gelingen der Umsetzung:
- Ein professionales und etabliertes Projektmanagement
- Die bereichsuebergreifende Zusanmenarbeit aller Beteiligten
- Abarbeitung fuer ***Phasenbezogenen Freigabemechanismen***
- Beherrschung und gezielte Anwendung von Problemloesungsmethoden
Yuu Andou
Local time: 00:25
phase-related release mechanism
Explanation:
"phase wise" should be spelled phase-wise. That is also a correct translation. I myself would have used phase-related.

There is a nuance: phase-wise means the whole phase is released - when? Each and every time, or occasionally?

Phase-related release means that there is a criterion for releasing the phase and not every phase may be released. This is what I think is meant.
Selected response from:

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 17:25
Grading comment
Danke schoen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2phase-related release mechanism
Alexander Schleber (X)
5Phase wise release mechanisms
Mugdha Ghate
4release mechanisms specific to each project phase
Michael Martin, MA


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Phase wise release mechanisms


Explanation:
Phase-wise release mechanisms are to be set.

Example sentence(s):
  • Possibility for simple content preparation and editing, release mechanisms which may be flexibly defined as well as complex search options.
Mugdha Ghate
India
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Schleber (X): Should be spelled "phase-wise". It means everything is released in phases (batches). See my answer for how I interpret the context.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
phase-related release mechanism


Explanation:
"phase wise" should be spelled phase-wise. That is also a correct translation. I myself would have used phase-related.

There is a nuance: phase-wise means the whole phase is released - when? Each and every time, or occasionally?

Phase-related release means that there is a criterion for releasing the phase and not every phase may be released. This is what I think is meant.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Danke schoen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
19 mins
  -> Thank you, Brigitte.

agree  philgoddard: Or just "phased".
4 hrs
  -> Thanks, Phil. Yes "phased release mechanism" would also be possible. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
release mechanisms specific to each project phase


Explanation:
(or phase-specific release mechanisms). Specific is more specific than related.. Even though it sounds like something Yogi Berra might have said, this could be an important distinction in this context.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 11:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search