geschäftsführendes Vorstandsmitglied

English translation: managing board member

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geschäftsführendes Vorstandsmitglied
English translation:managing board member
Entered by: Simona de Logu

07:15 Apr 24, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: geschäftsführendes Vorstandsmitglied
Organization of an association / federation (NO company):
XY is "geschäftsführendes Vorstandsmitglied":
Just "Secretary" or something else?
ibz
Local time: 01:25
managing board member
Explanation:
board is commonly used for Vorstand
Selected response from:

Simona de Logu
United Kingdom
Local time: 00:25
Grading comment
Thank you!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3managing member
William Stein
4 +2Managing Director and Member of the Board of....
David Moore (X)
4 +1to be on the safe side
Edith Kelly
4managing board member
Simona de Logu
3managing executive member
Denis Newman
3for information only-seems to be Austrian but may help (a tiny bit)
writeaway


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
managing member


Explanation:
according to Schaeffer:
geschäftsführendes Mitglied n
(com) managing member

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-24 07:21:08 (GMT)
--------------------------------------------------

On second thought, this is closer:

Vorstandsmitglied n
(Bw) member of managing board

\"managing member of the managing board\" would be too much, I think.




William Stein
Costa Rica
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Lossner: "board member active in management" is one way of putting it
11 mins
  -> Thanks, Kevin.

agree  Steffen Walter
22 mins

neutral  David Moore (X): See below
2 hrs

agree  writeaway: managing director (a member of the Vorstand is a director, oder?)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
managing board member


Explanation:
board is commonly used for Vorstand

Simona de Logu
United Kingdom
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
managing executive member


Explanation:
Without more context it's difficult to say, but it seems like maybe executive secretary/executive admin or something like that

Denis Newman
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Managing Director and Member of the Board of....


Explanation:
...or "and board member of...."
While not actually disagreeing with William, I think perhaps the Schaeffer appendix gets closer the mark under "Verband", and two terms should perhaps be combined here as shown.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-24 09:32:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Or \"General Manager and....\"

David Moore (X)
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: from what I've found, Managing Director would do it
11 mins
  -> Thanks, writeaway; I added my earlier note, realising a Managing Director would normally be an "ex officio" board member...

neutral  William Stein: I didn't say "Managing Director" because it sounds too much like a Board of Directors (representatives of shareholders) in a corporation, which this emphatically isn't, according to the asker.
2 hrs

agree  Phillip Rogers: I think your translation is perfect.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for information only-seems to be Austrian but may help (a tiny bit)


Explanation:
general information and keywords as regards the board of directors

articles of association

(U.S bylaws)

(Satzung)

*
* the articles of association lay down the powers of the board
* the powers are vested in the board collectively the chairman presides over meetings of directors

chairman

(Vorsitzender)

*
* he takes the chair at board meetings and normally also presides over meetings of members
he is the company's leading representative in its dealings with the outside world

executive director

(Vorstandsmitglied mit Aufsichtsratsfunktion)

*
* also referred to as the "full-time director"
* is a member of the board who, in addition to his board duties, carries out executive (management) functions in the company he is renumerated separately for his services as a manager

non-executive director

*
* "nicht geschäftsführendes Mitglied des Führungsgremiums"
* is a board member who helps to plan, decide, and supervise the execution of, the policy of the company
* he has no executive responsibilities
* to avoid conflicts he should have no contractual relationship with the company
* the non-executive director contributes to the long-term strategic function of direction and helps to safeguard the interests of the company
the appointment of non-executive directors serves a similar purpose as the supervisory board under the Austrian system

chief executive director

(Generaldirektor)

*
* also referred to as the "managing director" or the "chief executive officer" (CEO)
he is a kind of general manager with overall responsibilities for the operations of the company

responisbilities of the board

*
* the board is responsible for both management and supervision
it sets the general company policy and supvervises day-to-day management which it delegates to paid managers

two-tier board system

*
* "zweigeteiltes Führungsgremium einer öst. und deutschen AG"
in sharp contrast to american and british company law members of the "supervisory board" (Aufsichtsrat einer AG) may not be members of the "board of management" (Vorstand einer AG)

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  William Stein: The asker explicitly states this is NOT a company.
1 hr
  -> oops and Verzeihung! ok, new procedure: first coffee, then Proz
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to be on the safe side


Explanation:
ask you client

all the above proposals are correct, and they are not - every single corporation has coined its own title. I have come across that title in German - and seen umpteen different English titles.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: yup-safety first is the best policy
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search