GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:22 Sep 13, 2004 |
German to English translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Horses | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cilian O'Tuama Germany Local time: 06:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | contract of accession / membership contract |
| ||
1 +1 | training contract |
|
contract of accession / membership contract Explanation: I have the suspicion that this is a typo (repeated also in a number of Google entries) and should really be BEITRITT |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
training contract Explanation: the very few google hits sugguest it might be a typo for Berittvertrag is the Bereiter the person who trains/breaks in a horse, and the Beiritt is what s/he does? Just guessing. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.