GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:29 Nov 23, 2004 |
German to English translations [PRO] Linguistics / Document Life Cycle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cilian O'Tuama Germany Local time: 23:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | improved for the worse |
| ||
3 +2 | the so-called corrections (only) made things worse |
| ||
4 | to make worse |
| ||
4 | to make even worse |
| ||
4 | changing the document for the better only served to make things worse |
| ||
3 | improved and made worse at the same time |
| ||
3 | made things go from bad to worse |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
to make worse Explanation: not really an exact English word for this, but the above captures the meaning of the German verb. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
improved and made worse at the same time Explanation: m.E. gibt es keine 1:1-Entsprechung im Englischen, aber irgendwie sollte man es schon wiedergeben, daher die Idee mit "at the same time". Was sagen die Native Speaker? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
made things go from bad to worse Explanation: out of the frying pan into the fire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to make even worse Explanation: "... made the document even worse" or "made matters even worse" -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-11-23 08:37:08 GMT) -------------------------------------------------- Martin, ich glaube nicht, dass es so was gibt. In diesem Fall würde ich einfach \"improvements\" (in ironischen Gänsefüßchen, wohl gemerkt!) statt \"corrections\" sagen. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2004-11-23 08:38:41 GMT) -------------------------------------------------- My final offering: The \"improvements\" only served to make matters worse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
improved for the worse Explanation: another |
| |
Grading comment
| ||