https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/linguistics/707930-grammar-question.html

Glossary entry

German term or phrase:

durfte nicht veröffentlicht werden

English translation:

was banned from being published

Added to glossary by Martin Hesse
May 8, 2004 14:30
20 yrs ago
German term

grammar question

Homework / test German to English Art/Literary Linguistics
Das Buch durfte in England 30 Jahre lang nicht veröffentlicht werden.
Proposed translations (English)
4 +5 s.u.

Discussion

Non-ProZ.com May 8, 2004:
der Grammatikteil durfte nicht ver�ffentlicht werden
Ingrid Blank May 8, 2004:
what is the question?
matias May 8, 2004:
Can you specify your question?

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

s.u.

The book was banned from beeing released in England for 30 years.

War das die Frage??
Peer comment(s):

agree Dr.G.MD (X)
1 min
agree Nina Burkard
6 mins
agree Edward Guyver : "being" - only one e, and perhaps "published" rather than "released".
8 mins
ja natürlich, danke meine Finger sind mal wieder übereifrig:-)
agree John Wellesly Helliwell : also: For 30 years, it was forbidden to publish the book in England. Publication of the book was banned in England for 30 years. etc. etc. etc.
11 mins
agree matias : though a proper translation, but seems has not answered the question : )
16 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! War von einer Hausaufgabe meiner Freundin... Thought it was more tricky."