Gefälligkeitsbescheinigung

English translation: bogus receipt/invoice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gefälligkeitsbescheinigung
English translation:bogus receipt/invoice
Entered by: Katy Dean

10:56 Feb 11, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Tax
German term or phrase: Gefälligkeitsbescheinigung
This is in a letter regarding taxation. They first say they need to find out 'ob diese Mietbescheinigung echt ist' then say 'ob es sich um eine Gefälligkeitsbescheinigung handelt...' Is it perhaps just another way of saying, 'is it a fake document'?
Katy Dean
Local time: 08:05
bogus receipt/invoice
Explanation:
simulated payment between two people collaborating to defraud the taxman
Selected response from:

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 08:05
Grading comment
I chose bogus document in the end because it was not a receipt or invoice in this case. However, I felt this was more appropriate than accomodation because following 'Mietbescheinigung', 'accomodation' would not have been understood as meaning fake or counterfeit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1accomodation certificate
Susanne Kolbert
3bogus receipt/invoice
Lancashireman
3accomodation certificate
Daniela Wolff


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gefälligkeitsbescheinigung
bogus receipt/invoice


Explanation:
simulated payment between two people collaborating to defraud the taxman

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Grading comment
I chose bogus document in the end because it was not a receipt or invoice in this case. However, I felt this was more appropriate than accomodation because following 'Mietbescheinigung', 'accomodation' would not have been understood as meaning fake or counterfeit.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gefälligkeitsbescheinigung
accomodation certificate


Explanation:
I first thought that it meant something that was issued as a favour to someone else, but then I went to dict.leo.org and typed in gefaelligkeit* an all of the compound nouns given that start with gefaelligkeits***, refer to accommodation, e.g. gefaelligkeitspapier = accommodation paper.

Daniela Wolff
Local time: 08:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gefälligkeitsbescheinigung
accomodation certificate


Explanation:
They do mean it's a fake, but you would need to put it more politely!

Susanne Kolbert
Germany
Local time: 09:05
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search