steuerliche Vorteilsgewährung

English translation: preferential treatment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:steuerliche Vorteilsgewährung
English translation:preferential treatment
Entered by: Christopher Schmidt

18:21 Dec 9, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: steuerliche Vorteilsgewährung
Ich weiss was hier gemeint ist, weiss aber nicht wie es auf englisch heisst. Ideen? http://de.wikipedia.org/wiki/Vorteilsgewährung

Danke
Chris
Christopher Schmidt
United States
Local time: 18:46
preferential treatment
Explanation:
this is a general equivalent rather than a specific match, though there may not be one. What is the tax element here? That may give the clue to the best answer.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-12-09 19:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

OK: either B would normally handle processing and A\'s handling of the processing would amount to a taxable benefit for B; or A would normally handle processing, but because it\'s on B\'s site or for B\'s employees this would constitute a tax benefit for B.
I would try \'in such a way [or: and make sure] that a taxable benefit for B does not arise\'
But I\'d wait for some more answers first...
(I\'m assuming that \'das\' should read \'dass\'?)
Selected response from:

Kieran McCann
United Kingdom
Local time: 23:46
Grading comment
Thanks - I went with preferential tax treatment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1preferential treatment
Kieran McCann


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
steuerliche Vorteilsgewährung
preferential treatment


Explanation:
this is a general equivalent rather than a specific match, though there may not be one. What is the tax element here? That may give the clue to the best answer.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-12-09 19:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

OK: either B would normally handle processing and A\'s handling of the processing would amount to a taxable benefit for B; or A would normally handle processing, but because it\'s on B\'s site or for B\'s employees this would constitute a tax benefit for B.
I would try \'in such a way [or: and make sure] that a taxable benefit for B does not arise\'
But I\'d wait for some more answers first...
(I\'m assuming that \'das\' should read \'dass\'?)

Kieran McCann
United Kingdom
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 70
Grading comment
Thanks - I went with preferential tax treatment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz: preferential tax treatment
1 hr
  -> Thanks Olaf
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search