Anrechnungszeiten im Beitrittsgebiet

English translation: credited periods for the new federal states

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anrechnungszeiten im Beitrittsgebiet
English translation:credited periods for the new federal states

11:46 May 21, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-05-25 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Anrechnungszeiten im Beitrittsgebiet
Hello! I'm translating an extract from § 252a Sozialgesetzbuch (the German Social Security Code) VI. The subject is the determination of credited periods with regards to pension funds. Here is the whole sentence:
"Anrechnungszeiten im Beitrittsgebiet sind auch Zeiten nach dem 8. Mai 1945, in denen Versicherte wegen Schwangerschaft oder Mutterschaft während der jeweiligen Schutzfristen eine versicherte Beschäftigung oder selbständige Tätigkeit nicht ausgeübt haben."
I've found this link:
http://www.eservice-drv.de/Raa/Raa.do?f=SGB6_58ABS1S1NR1R16
Here Beitrittsgebiet seems to have something to do with Arbeitsausfalltage but I still don't understand the meaning of the word. Beitrittsgebiet seems to be generally translated as the new (ex-DDR) Laender but I don't see how that fits into this context.
Eternal gratitude to anyone who can help me further!
Beatrice Borio
Portugal
Local time: 23:03
credit periods for the new federal states
Explanation:
based on the recommendation in the reference (see below), I used "new federal states" for "Beitrittsgebiet"
Selected response from:

Sabine Akabayov, PhD
Israel
Local time: 01:03
Grading comment
Thank you, Michael is right to point out it's "credited" and not "credit" periods, but since it was the Beitrittsgebiet that troubled me, your answer was the most helpful. I will translate with "credited periods for the new federal states".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3credit periods for the new federal states
Sabine Akabayov, PhD
3credited periods
Michael Martin, MA
3allowance periods on (EU-) accession territory
Adrian MM. (X)
Summary of reference entries provided
Deutsche Rentenversicherung
Sabine Akabayov, PhD

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
credit periods for the new federal states


Explanation:
based on the recommendation in the reference (see below), I used "new federal states" for "Beitrittsgebiet"

Sabine Akabayov, PhD
Israel
Local time: 01:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9
Grading comment
Thank you, Michael is right to point out it's "credited" and not "credit" periods, but since it was the Beitrittsgebiet that troubled me, your answer was the most helpful. I will translate with "credited periods for the new federal states".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD
1 hr

agree  Jacek Konopka
1 hr

agree  EK Yokohama: or rather "credited periods in the acceding territory/in the Accession Area/in the area of the former GDR (German Democratic Republic)"
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
credited periods


Explanation:
..not "credit periods". A credit period is something else..

Compare with quote below:
". this credit amount does not necessarily follow completely the full real wage growth over the credited period."
https://books.google.com/books?id=9HksAgAAQBAJ&pg=PA221&lpg=...

Michael Martin, MA
United States
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Notes to answerer
Asker: Thank you. You're right and I'm sorry I couldn't choose your answer because it doesn't give the complete translation and I was more troubled by the Beitrittsgebiet than by the Anrechnungszeit. I have included your correction in the glossary entry.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
allowance periods on (EU-) accession territory


Explanation:
Beitritt: the ex-GDR joined the EU automatically on re-unification (V. Putin: 'forcible annexation by the FRG/Fed. Rep. iof Germany).

See the Czech Rep./Slovak analogy in the web ref.


    Reference: http://www.eservice-drv.de/Raa/Raa.do?hl=EU+Beitrittsgebiet&...
Adrian MM. (X)
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  EK Yokohama: Das hat hier mit der EU überhaupt nichts zu tun...
5 hrs
  -> Leider ist der Begriff Beitrittsgebiet offenbar zweideutig.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +2
Reference: Deutsche Rentenversicherung

Reference information:
Beitrittsgebiet

In den gesetzlichen Vorschriften werden die neuen Bundesländer (ehemalige DDR) überwiegend als Beitrittsgebiet bezeichnet. Gemeint sind damit die Bundesländer Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen und der Ostteil Berlins.

Für Versicherte im Beitrittsgebiet gelten in der Rentenversicherung zahlreiche Sonderregelungen. Soweit sich diese – mitunter missverständliche – Gebietsumschreibung auf den aktuellen oder künftigen Zustand bezieht, gehen die Rentenversicherungsträger dazu über, den alten Begriff durch die bessere Bezeichnung „neue Bundesländer“ zu ersetzen.


    Reference: http://www.deutsche-rentenversicherung.de/Allgemein/de/Inhal...
Sabine Akabayov, PhD
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9
Note to reference poster
Asker: Thank you. It looks obvious to me now, but for some reason it didn't before. It just hadn't occured to me that the distinction between old and new Laender could be relevant in this context. I'll wait the usual 24 hours now but you gave me the answer :) :)


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  dkfmmuc: An agree and a little hint: Sabine I think you should contribute this reference as an *answer* including the English term. Otherwise the ASKER is not able to choose your solution. Besides that it's a perfect explanation.
2 hrs
  -> thanks, and I just posted an answer
agree  EK Yokohama
1 day 33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search