i.V.m. A.

English translation: in Verbindung mit Absatz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:i.V.m. A.
English translation:in Verbindung mit Absatz
Entered by: Tanja Spath-Nagazi

07:03 Aug 16, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: i.V.m. A.
Hier soll eine Verwendungserklärung vom Kunden unterzeichnet werden, die sich auf § 6a (1) Nr. 3 des deutschen UStG, A. 42k (2) i.V.m.A. 42c (3) UstR-2008 bezieht.

Kann mir jemand bei der Bedeutung dieser Abkürzung weiterhelfen?
Tanja Spath-Nagazi
Germany
Local time: 07:26
in Verbindung mit Absatz
Explanation:
together with
i.V.m. laut Duden Abkürzungswörterbuch

und ich nehme an, A. ist Absatz, denn es gibt auch A. 42k(2)
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 07:26
Grading comment
Ganz lieben Dank für die schnelle Hilfe!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5in Verbindung mit Absatz
Edith Kelly
Summary of reference entries provided
German legal abbreviations - Juristische Abkürzung
Clay Suddath

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Abbreviation i.V.m. A.
in Verbindung mit Absatz


Explanation:
together with
i.V.m. laut Duden Abkürzungswörterbuch

und ich nehme an, A. ist Absatz, denn es gibt auch A. 42k(2)

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87
Grading comment
Ganz lieben Dank für die schnelle Hilfe!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
10 mins

agree  Jo Bennett: ... the English equivalent would therefore be "in conjunction with", but I'm sure you realise that!
1 hr
  -> Thx Jo, true, I simply unravelled

agree  Paul Skidmore: or "in conjunction with". The A. here is "Abschnitt" http://www.steuerlinks.de/richtlinie/ustr-2008.html - generally translated as section
1 hr

agree  Kitty Maerz
1 hr

agree  writeaway: this is virtually a German monolingual question since Asker wanted to know what the German stood for
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1305 days
Reference: German legal abbreviations - Juristische Abkürzung

Reference information:
You might find this reference useful for the countless legal abbreviations in German. Monolingual.


    Reference: http://www.juraforum.de/juristische-abkuerzungen/ivm
Clay Suddath
France
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search