erbrachte Leistungen ohne Leistungen aus der Rückzahlung von Nennkapital

English translation: payments made excluding the reimbursement of nominal capital

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:erbrachte Leistungen ohne Leistungen aus der Rückzahlung von Nennkapital
English translation:payments made excluding the reimbursement of nominal capital
Entered by: SpreeSarah

09:06 Jul 9, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Corporate Tax Law
German term or phrase: erbrachte Leistungen ohne Leistungen aus der Rückzahlung von Nennkapital
would "Payments rendered without benefits/payments from the repayment of nominal capital in a corporate capital reduction" make sense in this context. This is from a tax form "Anlage zur Feststellungserklärung KSt 1 EU" for the Ermittlung des steuerlichen Einlagekontos... from 2003
SpreeSarah
United States
Local time: 20:18
payments made excluding the reimbursement of nominal capital
Explanation:
I'm not certain I like "reimbursement" in this context, because contributions to nominal capital made through the purchase of shares are not normally reimbursed as if they were an expense, or repaid as if they were a loan. The Umwandlung von Rücklagen is not a common scenario. But I can't think of a better word than reimbursement at the moment.
Selected response from:

Michael Engley
United States
Local time: 20:18
Grading comment
This worked well. Thanks again for your proofreading help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4payments made excluding the reimbursement of nominal capital
Michael Engley
3 -1benefits produced not including reimbursement of nominal capital
Penny Hewson (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
benefits produced not including reimbursement of nominal capital


Explanation:
This means the income that has been paid not incluidng any shares in the company of whatever that have been paid back

Penny Hewson (X)
United Kingdom
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Engley: The "Leistungen" in question are not benefits received, but rather dividends and partial payments made to investors within the scope of liquidation according to the tax form
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
payments made excluding the reimbursement of nominal capital


Explanation:
I'm not certain I like "reimbursement" in this context, because contributions to nominal capital made through the purchase of shares are not normally reimbursed as if they were an expense, or repaid as if they were a loan. The Umwandlung von Rücklagen is not a common scenario. But I can't think of a better word than reimbursement at the moment.

Michael Engley
United States
Local time: 20:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Grading comment
This worked well. Thanks again for your proofreading help!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search