Anspruch

English translation: claim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anspruch
English translation:claim
Entered by: Stefanie Sendelbach

17:37 Dec 10, 2003
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patent
German term or phrase: Anspruch
Wie nennt man Ansprueche in einem Gebrauchsmuster?

Beispielsaetze:
- Zur Loesung dieser Aufgabe dienen die kennzeichnenden Merkmale des Anspruchs 1.

- Weitere vorteilhafte Merkmale ergeben sich aus den Unteranspruechen.

Danke fuer Eure Hilfe!
Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 06:21
claim
Explanation:
claim 1

see reference
Selected response from:

Stefan Wollinger (X)
Local time: 06:21
Grading comment
Super, danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5claim
Stefan Wollinger (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
claim


Explanation:
claim 1

see reference


    Reference: http://www.european-patent-office.org/correct/99_2correctedp...
Stefan Wollinger (X)
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Super, danke!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William Stein
6 mins

agree  Robin Ward
1 hr

agree  Elvira Stoianov
1 hr

agree  jccantrell
2 hrs

agree  Richard Benham
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search