GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Apr 6, 2005 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Derek Gill Franßen Germany Local time: 04:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | room for/to accomodate (approx. 600) additional jobs |
| ||
3 | employment reserve |
|
employment reserve Explanation: or employment opportunity for ... -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-04-06 13:54:52 GMT) -------------------------------------------------- OR simply 600 workplaces |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
room for/to accomodate (approx. 600) additional jobs Explanation: ...as in: "room to grow" :-) -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-04-06 13:56:45 GMT) -------------------------------------------------- You could also use \"employees\" instead of \"jobs\" here (IMHO). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.