Abrechnungen und Buchauszüge

English translation: invoice statements and extracts from financial records

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abrechnungen und Buchauszüge
English translation:invoice statements and extracts from financial records
Entered by: David Wallace

05:58 Nov 6, 2004
German to English translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: Abrechnungen und Buchauszüge
Abrechnung has to be one of the most AMBIGUOUS words in German. Does it mean final payment, settlement, or an accounting invoice?

Context:
Die Beklagte wird verurteilt, der Klägerin Abrechnungen und Buchauszüge zu erteilen

invoices and book extracts? sounds doubtful
David Wallace
United States
Local time: 05:51
calculations and related documentation
Explanation:
This isn't so easy in my opinion. If you look at the German Commercial Code section 87 c subsection 1, it is talking about all of the documentation that is related to the calculation of the sales representative's commission (cf. http://dejure.org/gesetze/HGB/87c.html).

The same decision:
"Nach § 87 c HGB hat ein Handelsvertreter zur Berechnung seiner Provisionsansprüche gegenüber seinem Auftraggeber einen Anspruch auf einen Buchauszug über alle maßgeblichen Geschäfte. Nach einem Urteil des Bundesgerichtshofs braucht sich ein Versicherungsvertreter nicht mit der Vorlage der laufenden Kontoauszüge abspeisen lassen. Vielmehr steht ihm ein Anspruch auf Vorlage aller Unterlagen über die vermittelten Geschäfte zu. Aus diesen müssen sich insbesondere die Jahresprämie als Bemessungsgrundlage für die Abschluss- und Betreuungsprovision, der Versicherungsbeginn, eine eventuelle Stornierung von Verträgen, Prämienerhöhungen, Eintrittsalter des Versicherungsnehmers und Restlaufzeiten ergeben." (cf. http://www.finanztip.de/recht/arbeitsrecht/ur20g01087.html). :-)
The Bundesgerichtshof said this to the meaning of 'Buchauszüge': "In den einem Handelsvertreter [...] zu erteildenden Buchauszug sind alle Angaben über die vermittelten Geschäfte und ihre Ausführung aufzunehmen, die nach der zwischen dem Handelsvertreter und dem Unternehmer getroffenen Provisionsvereinbarung für die Provision von Bedeutung sind." (cf. http://www.anwaltsverzeichnis24.de/ger/anwaelte/archiv0132.p...



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 10 mins (2004-11-06 15:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I somehow switched around the two last paragraphs. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 16 mins (2004-11-06 15:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe \"extracts from the (employer\'s) books/records\" isn\'t that wrong afterall. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 25 mins (2004-11-06 15:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

THANK YOU for posing this question. I am representing an insurance agent who wants the same type of information. The employer has already provided some calculations, but not enough that would enable any non-rocket scientist to understand why, after working there for 5 years, my client supposedly owes the employer money and not the other way around. The decision above will come in handy, because I think we will unfortunately have to go to court on this one... :-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 11:51
Grading comment
I really appreciate the analysis! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2invoices and bank statements
Fantutti (X)
3 +1(financial) statements and abstracts of accounts
Michael Kucharski
3calculations and related documentation
Derek Gill Franßen


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Abrechnungen und Buchauszüge
invoices and bank statements


Explanation:
Buchauszüge = BuchUNGSauszüge. Imo, you're dealing with a typo.

Fantutti (X)
Local time: 02:51
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  roneill: Makes sense
29 mins

agree  Robert Schlarb: It would of course be helpful to know what the dispute is over
7 hrs

neutral  Derek Gill Franßen: This is no typo (IMHO) - that is how it is written in the law (cf. http://dejure.org/gesetze/HGB/87c.html). :-)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Abrechnungen und Buchauszüge
(financial) statements and abstracts of accounts


Explanation:
Es geht wahrscheinlich um Buchhaltungsunterlagen.

Michael Kucharski
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Derek Gill Franßen: Yes, something like this. :-)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abrechnungen und Buchauszüge
calculations and related documentation


Explanation:
This isn't so easy in my opinion. If you look at the German Commercial Code section 87 c subsection 1, it is talking about all of the documentation that is related to the calculation of the sales representative's commission (cf. http://dejure.org/gesetze/HGB/87c.html).

The same decision:
"Nach § 87 c HGB hat ein Handelsvertreter zur Berechnung seiner Provisionsansprüche gegenüber seinem Auftraggeber einen Anspruch auf einen Buchauszug über alle maßgeblichen Geschäfte. Nach einem Urteil des Bundesgerichtshofs braucht sich ein Versicherungsvertreter nicht mit der Vorlage der laufenden Kontoauszüge abspeisen lassen. Vielmehr steht ihm ein Anspruch auf Vorlage aller Unterlagen über die vermittelten Geschäfte zu. Aus diesen müssen sich insbesondere die Jahresprämie als Bemessungsgrundlage für die Abschluss- und Betreuungsprovision, der Versicherungsbeginn, eine eventuelle Stornierung von Verträgen, Prämienerhöhungen, Eintrittsalter des Versicherungsnehmers und Restlaufzeiten ergeben." (cf. http://www.finanztip.de/recht/arbeitsrecht/ur20g01087.html). :-)
The Bundesgerichtshof said this to the meaning of 'Buchauszüge': "In den einem Handelsvertreter [...] zu erteildenden Buchauszug sind alle Angaben über die vermittelten Geschäfte und ihre Ausführung aufzunehmen, die nach der zwischen dem Handelsvertreter und dem Unternehmer getroffenen Provisionsvereinbarung für die Provision von Bedeutung sind." (cf. http://www.anwaltsverzeichnis24.de/ger/anwaelte/archiv0132.p...



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 10 mins (2004-11-06 15:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I somehow switched around the two last paragraphs. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 16 mins (2004-11-06 15:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe \"extracts from the (employer\'s) books/records\" isn\'t that wrong afterall. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 25 mins (2004-11-06 15:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

THANK YOU for posing this question. I am representing an insurance agent who wants the same type of information. The employer has already provided some calculations, but not enough that would enable any non-rocket scientist to understand why, after working there for 5 years, my client supposedly owes the employer money and not the other way around. The decision above will come in handy, because I think we will unfortunately have to go to court on this one... :-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 728
Grading comment
I really appreciate the analysis! Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search