GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Sep 11, 2004 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Civil Procedure / Principle of Territoriality | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KirstyMacC (X) Local time: 10:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Au. Enforcement of (Civil) Judgements Act; Levy of Execution Rules |
| ||
4 | Execution Regulations, Rules on Execution |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Execution Regulations, Rules on Execution Explanation: Either of these should work. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2004-09-11 16:48:50 GMT) -------------------------------------------------- Also: Rules on Enforcement Procedures -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2004-09-11 16:55:57 GMT) -------------------------------------------------- The terminology should be analogous to that of ZPO (Zivilprozessordnung)for which the US translation is \"Rules of Civil Procedure\" Here, too, you are dealing with an Ordnung, i.e., procedural rules. The general translation for Exekution is enforcement, but \"execution\" is a particular kind of enforcement whereby you garnisee wages or impound property. (I know that you know all this stuff; I am just trying to justify my answer.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Au. Enforcement of (Civil) Judgements Act; Levy of Execution Rules Explanation: Your first 2 suggestion are all right. Note civ. and not crim. i.e. sentencing by 'execution' of a convict! Österr RechtsWB: Zwangsvollstreckung [DE version]: zwangsweise Durchsetzung eines vollstreckbaren ANSPRUCHS mit behördlicher Hilfe'. 3rd one - impounding/Scots law poinding/ is just ONE method of enforcement - like distraint, attachment of earnings, garnishee order or levy of distrees - over-spec. to money, goods or chattels. In Eng. & Wales equity, a beneficiary's interest under a trust can be impounded for breach of trsut or a crim. offence. In Eng., a charging order is just another method of enforcement over LAND or co. stocks & shares. 4th one sounds Latin: Span or Ital. and not much else. 'Reciprocal *Enforcement of Judgements Act*. Purpose: This Act allows judgement made in other jurisdictions to be registered and enforced in Nunavut. ...' Reference: http://www.nunavutcourtofjustice.ca/library/engsum/sume163.d... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.