GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:36 Dec 17, 2007 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GWM123 Local time: 22:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bringing actions/filing suits/etc |
| ||
3 | s.u. |
| ||
2 | ongoing (legal) action |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bringing actions/filing suits/etc Explanation: According to Das große Duden an "Aktivprozess" is "Prozess, den jmd. als Kläger führt." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ongoing (legal) action Explanation: I would see it as management not being allowed to be engaged in / involved in any "current / ongoing / active" legal actions with the exception of debt collection. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: I am having problems with the ProZ and cannot see my initial reply.... but to answer your question: Wiki says: Als Aktivprozess bezeichnet man ein Gerichtsverfahren aus der Perspektive des Klägers. Dieser hat den Prozess initiiert. So in context, my reply as far as I can remember suggests something to this extent. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.