Ahndung der Tat

English translation: punishment for the offence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ahndung der Tat
English translation:punishment for the offence
Entered by: Ingrun Wenge

20:54 Nov 12, 2007
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Urteil
German term or phrase: Ahndung der Tat
Aus einer Urteilsbegründung eines Amtsgerichtes:

**Zur Ahndung der Tat und zur Einwirkung auf die Angeklagte war die Verhängung [...] einer Freiheitsstrafe unabdingbar.**

Auch die "Einwirkung" bereitet mir Kopfzerbrechen...
Ingrun Wenge
Germany
Local time: 07:07
punishment for the offence
Explanation:
aus Romain.
Einwirkung: effect? influence?
Selected response from:

Ulrike Möller (X)
Germany
Local time: 08:07
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3As punishment for the offence and for its impact upon the accused (see below)
Dr. Fred Thomson
4 +1to reflect the seriousness of the offence
Adrian MM. (X)
4punishment for the offence
Ulrike Möller (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punishment for the offence


Explanation:
aus Romain.
Einwirkung: effect? influence?

Ulrike Möller (X)
Germany
Local time: 08:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
As punishment for the offence and for its impact upon the accused (see below)


Explanation:

incarceration is absolutely necessary

Or: a prison sentence is indispensable.

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 608

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X)
18 mins
  -> Thank you, Ingeborg (I mourn my own long lost Ingeborg.)

agree  KARIN ISBELL
1 hr
  -> Thank you, Karin

agree  Valeska Nygren
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zur Ahndung der Tat
to reflect the seriousness of the offence


Explanation:
unappropriate = inappropriate, as in the use to which das Beil von Hamburg-Wandsbek was put.



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-11-13 16:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

zur Einwirkung - and as a deterrent to the accused.

Example sentence(s):
  • 'the sentence for a given offence should reflect primarily the seriousness of the offence which has been committed'. Legislation to achieve this establishes ...

    Reference: http://www.crimereduction.homeoffice.gov.uk/youth/youth59.ht...
Adrian MM. (X)
Local time: 08:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 790

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
21 hrs
  -> Danks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search